花神翁 朔爺(梅原裕一郎) – 十六夜万花 歌詞 ( Lyrics)

曲名:十六夜万花
歌手:

発売日:2022/04/15

作詞:Mitsu
作曲:TAKT

咲かせましょう 深い闇の縁から
割かせましょう 不快蔓延る力
看えて散り行け

始は只 良く有る謂れ噺
紐解けば 憐れ 憂物語

向こう側に光る終の場所
嵩の影で哂う

心(うら)の翳る道
照らす様に咲いた花
ひとつ もうひとつ
総て育んで

おどれ 何もかもを忘れる程に
勧善の檻の中
踊れ 舞い散る花に彩られて
完全な運命(さだめ)など
ありはしない

さっきまでの景色が今は
殺気までも餌食とす

望まぬ威を祝い永らえる
この旅路に水を

悠久へ解け去って往く
情動を掻き集めては

刻め 何もかも消え失す間近に
彷徨の果ては今
生様め 枯れ果てた抜け殻に響く
咆哮が忍草(まぼろし)だとしても

はらはらと散りぬるを
命儚く老いて枯れ往けど
然ればこそ尊し、と
絵空事を抱き眠れ

咲かせましょう 割かせましょう
始は只 良く有る謂れ噺
紐解けば 憐れ 憂物語

花神翁 朔爺(梅原裕一郎) – 十六夜万花 Romaji Lyrics

sa ka se masyo u   huka i yami no en kara
sa ka se masyo u   hukai habiko ru tikara
mi e te ti ri i ke

hazime ha tada   yo ku a ru iwa re banasi
himoto ke ba   awa re   uki monogatari

mu kou gawa ni hika ru tui no basyo
kasa no kage de sin u

kokoro ( ura ) no kage ru miti
te rasu you ni sa i ta hana
hitotu   mouhitotu
sube te haguku n de

odore   nani mokamo wo wasu reru hodo ni
kanzen no ori no naka
odo re   ma i ti ru hana ni irodo ra re te
kanzen na unmei ( sa dame ) nado
ari ha si nai

sakki made no kesiki ga ima ha
sakki made mo eziki to su

nozo ma nu i wo iwa i naga raeru
kono tabizi ni mizu wo

yuukyuu he to ke sa xtu te i ku
zyoudou wo ka ki atu me te ha

kiza me   nani mokamo ki e sixtu su mazika ni
houkou no ha te ha ima
nama sama me   ka re ha te ta nu ke gara ni hibi ku
houkou ga sinobugusa ( maborosi ) da to si te mo

harahara to ti ri nuru wo
inoti hakana ku o i te ka re i ke do
sa reba koso touto si 、 to
esoragoto wo ida ki nemu re

sa ka se masyo u   sa ka se masyo u
hazime ha tada   yo ku a ru iwa re banasi
himoto ke ba   awa re   uki monogatari

花神翁 朔爺(梅原裕一郎) – 十六夜万花 歌詞 翻訳

Let it bloom from the edge of deep darkness
Let us break the power that spreads discomfort
Look at me and scatter.

It all started with a common story
Unraveling a tale of pity, a tale of sorrow

The shining end place on the other side
fleet in the shadows of the bulk

The road of the fading heart
The flower that bloomed to illuminate
One more thing.
Nurture it all.

You’ll forget everything.
In the cage of goodness
Dance, colored by the dancing flowers
There is no such thing as a perfect destiny
There is no way.

The view you had before is now…
Preying even on the spirit of death.

Celebrate and perpetuate unwanted majesty
Water on this journey

Unraveling into eternity
“I’m trying to scrape up all the emotion I can.

Carve it, so close to disappearing.
The end of wandering is now
The withering husk echoes
Even if the roar is a maboroshi

Fluttering and scattering.
Though life is fleeting, and we grow old and wither away
That’s why it’s so precious.
Embrace the imaginary and go to sleep

Let’s make it bloom. Let’s break it open.
It all started with a common story
Unraveling the tale, it’s a pity, a sad tale

Scroll to Top