歌手: ヰ世界情緒
配信/発売日:2026/01/04
作詞:香椎モイミ
作曲:香椎モイミ
どことなく昨日とは違った
真昼の景色も秒針も
傷痕の導きに任せ描いた絵画
静かに闘志が覗いていた
本来の輝きに 愛情の眼差しに
何遍も焦がれていた
(焦燥は、道すがら)
淡々と名前を書く 才はきっと裏切る
永久に向き合うべき、自分自身
Under the moonlight
感情は奇怪 時に牙を向いたって良い
How many chains must I break?
苦渋の先に光があるなら
何もかも全て 壊れた日の
空が晴れていたことの意味を知った
僕と貴方の相当おかしな机上論に
価値があるって確かめたいから
歩むことなく嘆いていた
悲しいほどに愚かな自分を超えて
鮮やかな時代を見たい
空虚な日常を埋めるのは
愛しいという感情らしい
過去に引きずられて呻くのは
もう嫌なんだ 変わらなくちゃ
悪戯に咲いたラケナリアが
背中を押してくれる気がした
何も持たずに歩いてきた
そんな日々も間違いじゃない、と―
閃光の眩しさに
巧妙な指先に
何遍も焦がれていた
(混沌は意志のまま)
段々と期待になる 解はずっと先にある
理不尽に絞められ猜疑心
Under the moonlight
崇高な異才 後に何を残すのか
How many chains must I break?
無我夢中で切り裂いては走った
ただ知りたかった
無知は時に凶器になるから
上手くいかないことばかり
増えていくけど
君という名の希望にちゃんと気付いたら
止まれはしないよ
涙は強さの証だから
誇りを捨ててはいけないと知った
何も顧みずにひたすら不器用に
生きて良いって確かめたいから
誰も邪魔などできないこの
笑えるほどに自由な命のため
何一つ諦めない
dokotonaku kinou to ha tiga xtu ta
mahiru no kesiki mo byousin mo
kizuato no mitibi ki ni maka se ega i ta kaiga
sizu ka ni tousi ga nozo i te i ta
honrai no kagaya ki ni aizyou no manaza si ni
nanben mo ko gare te i ta
( syousou ha、 miti sugara)
tantan to namae wo ka ku sai ha kitto uragi ru
eikyuu ni mu ki a u beki、 zibun zisin
Under the moonlight
kanzyou ha kikai toki ni kiba wo mu i ta tte yo i
How many chains must I break?
kuzyuu no saki ni hikari ga aru nara
nani mokamo sube te kowa re ta hi no
sora ga ha re te i ta koto no i azi wo si xtu ta
boku to anata no soutou okasina kizyou ron ni
kati ga aru tte tasi kame tai kara
ayu mu koto naku nage i te i ta
kana sii hodo ni oro ka na zibun wo ko e te
aza yaka na zidai wo mi tai
kuukyo na nitizyou wo u meru no ha
ito sii to iu kanzyou rasii
kako ni hi kizura re te ume ku no ha
mou iya na n da ka wara naku tya
itazura ni sa i ta rakenaria ga
senaka wo o si te kureru ki ga si ta
nani mo mo ta zu ni aru i te ki ta
sonna hibi mo matiga i zya nai、 to―
senkou no mabu si sa ni
koumyou na yubisaki ni
nanben mo ko gare te i ta
( konton ha isi no mama)
dandan to kitai ni naru kai ha zutto saki ni aru
rihuzin ni si me rare saigisin
Under the moonlight
suukou na isai ato ni nani wo noko su no ka
How many chains must I break?
mugamutyuu de ki ri sa i te ha hasi xtu ta
tada si ri takaxtu ta
muti ha toki ni kyouki ni naru kara
uma ku ika nai koto bakari
hu e te iku kedo
kimi toiu na no kibou ni tyanto kizu i tara
ya ma re ha si nai yo
namida ha tuyo sa no akasi da kara
hoko ri wo su te te ha ike nai to si xtu ta
nani mo kaeri mi zu ni hitasura bukiyou ni
i ki te yo i tte tasi kame tai kara
dare mo zyama nado deki nai kono
wara eru hodo ni ziyuu na inoti no tame
nanihito tu akira me nai
It was different from yesterday
Even the second hand
A picture painted in the direction of a scar
There was a silence in the fight
To the original brightness
He was scorned
(a)
I am sure of my talent to write my name
Face to face forever
Under the moonlight
Emotion may turn to Fang at odd times
How many chains must I break?
If there is light ahead
Everything is broken day
I knew the meaning of the sky
To me and your strange desktop theory
Because I want to confirm it is worth
She wept without walking
Beyond sadly silly oneself
I want to see a bright age
Filling empty daily life
I feel like loving
To be motivated by the past
I already dislike it
Lakennai in misery
I felt like pushing my back
I walked without anything
That day is not a mistake;
In the brightness of flash
Clever fingertips
He was scorned
(of chaos)
The expected solution is far ahead
Unquestioned and suspicious
Under the moonlight
What will leave after the sublime?
How many chains must I break?
I tore myself and ran
Just wanted to know
Ignorance sometimes becomes a weapon
Good or bad
Although it increases
If you notice the hope of your name
Don't stop
Tears are proof of strength
I knew that I should not abandon my pride
Without cluttering anything
Because I want to confirm it
Nobody can interfere with this
For the sake of freedom
Give up nothing