曲名:イムドラ
歌手:

発売日:2022/10/08
作詞:Sumia
作曲:Sumia

“勤請罪滅 万事哀絶 来タル来タル イムドラ”

総ての我を捨てよ。占めては厭離穢土。
裸の欲望も、偽りを加持せよ。
塗れている罰も、唯打たれた跋よ。
命じられた済度。落ち続ける彩度。

勘付く因果 問われるは真価
“ちょっとくらいいっか”
結んだ指斬った なんだ
対価を求めるつもり?
見損なったぜ
無いもので。 是非など 無いもので。

その中まで 触って 絡めて 愛した
痛みで 忘れて 掠れて 見えない
「善など無い」 悪人が宣う
然れど 耳貸すことなく言い聞かすだけだ
救われたいなら従え

精々 愚か者は何を識る?
泥濘 戻れない、愛さえ堕ちる
ねえ 不確実な解を獲た
所為で 救われない

真実を滅せよ。
絞めれば悼まれど、
裸の欲望も、偽りと化すのだ。
恐れている暇は、臥床さらむ今と。
怒り鎮まらねば、未来は築かれぬ。

浮世は不浄だ 一縷の希望も不要だ
未だ縋り続けるつもり?
なら手を掴みそして引き摺り込むだけ
“極楽浄土”へと

真実を滅せよ。総ての我を捨てよ。
裸の欲望も、偽りと化すのだ。
塗れている罰も、唯打たれた跋よ。
怒り鎮まらねば、未来は築かれぬ。

清々 愚か者は何故媚びる?
泥濘 ハマれば 愛さえ堕ちる
ねえ 不条理な解を獲た
手で 救われたい?

“ tutome uke zai metu   banzi awaremi tayuru   rai taru rai taru   imu dora ”

sube te no ware wo su teyo 。 si me te ha enriedo 。
hadaka no yokubou mo 、 ituwa ri wo kazi seyo 。
mami re te iru batu mo 、 tada u ta re ta batu yo 。
mei zi rare ta saido 。 o ti tuzu keru saido 。

kanzu ku inga   to wa reru ha sinka
“ tyotto kurai ikka ”
musu n da yubi ki xtu ta   nanda
taika wo moto meru tumori ?
misoko naxtu ta ze
na i mono de 。   zehi nado   na i mono de 。

sono naka made   sawa xtu te   kara me te   ai si ta
ita mi de   wasu re te   kasu re te   mi e nai
「 zen nado na i 」   akunin ga notama u
sa redo   mimi ka su koto naku i i ki kasu dake da
suku wa re tai nara sitaga e

seizei   oro ka mono ha nani wo si ru ?
deinei   modo re nai 、 ai sae o tiru
nee   hukakuzitu na kai wo e ta
sei de   suku warenai

sinzitu wo mextu seyo 。
si mere ba ita ma re do 、
hadaka no yokubou mo 、 ituwa ri to baka su no da 。
oso re te iru hima ha 、 gasyou sa ramu ima to 。
ika ri sizu mara ne ba 、 mirai ha kizu ka re nu 。

ukiyo ha huzyou da   itiru no kibou mo huyou da
ima da suga ri tuzu keru tumori ?
nara te wo tuka mi sosite hi ki zu ri ko mu dake
“ gokurakuzyoudo ” he to

sinzitu wo mextu seyo 。 sube te no ware wo su teyo 。
hadaka no yokubou mo 、 ituwa ri to baka su no da 。
mami re te iru batu mo 、 tada u ta re ta batu yo 。
ika ri sizu mara ne ba 、 mirai ha kizu ka re nu 。

seisei   oro ka mono ha naze ko biru ?
deinei   hamare ba   ai sae o tiru
nee   huzyouri na kai wo e ta
te de   suku wa re tai ?

"All things are sorrowful, all things are sorrowful, all things are sorrowful, all things are sorrowful, all things are sorrowful, all things are sorrowful, all things are sorrowful, all things are sorrowful.

Abandon all self. All that you occupy is detachment from the world.
Naked desires, bless falsehood.
Punishment is only a drowning in the dross of being beaten.
The ordered degree of completion. The saturation that continues to fall.

The cause and effect that is perceived, the true value that is questioned.
"A little bit is enough."
What is it?
Are you asking for a price?
I failed to see that.
It's nothing. There are no pros and cons.

I touched it, entangled it, and loved it.
I touch it, I entwine it, I love it... but the pain makes me forget it, and I can't see it.
There is no good," the evil one proclaims.
But we only tell them, without lending an ear.
If you want to be saved, obey.

At best, what do fools know?
I can't go back to the mire, even love is falling.
Hey, I've got an uncertain solution.
And for that reason, you cannot be saved.

Destroy the truth.
Strangle and you will be mourned.
But even naked desire will turn to falsehood.
Fear not, for now is the time to lie down and sleep.
If you do not calm your anger, the future will not be built.

The floating world is impure, a ray of hope is unnecessary.
You still want to cling to it?
Then just grab my hand and drag me in
To the Paradise.

Destroy the truth. Let go of all self.
Naked desires must become falsehood.
Punishment is only a drowning in the blood of the dead.
If anger is not appeased, the future will not be built.

Clearly, why do fools flirt?
If you get into the mire, even love will fall
Hey, you've caught the absurd solution
Do you want to be saved by my hand?

[] 関連歌詞: