歌手: とあ
配信/発売日:2023/12/06
作詞:とあ
作曲:とあ
この想いもきっと重ねてセカイの中
笑って 笑って 笑って
迷ってしまったら此処へおいでよ
帷帳の奥から零れるイメージを辿るの
不完全なまま持ち寄って
不安定なまま寄り添って
まだまだ聴こえないままだな
諦めた鏡の中 閉じ込めた繭の中
「ここにいるよ」
今は触れられない 見つからない
そんな迷いでも 願いでも
手を伸ばした先に繋がる夜があるから
崩れそうな螺旋を 踊って 踊って
この想いもきっと重ねてセカイの中
共鳴らして 共鳴らして 共鳴らして
ねえ笑って 笑って…
失くしてしまったら此処へおいでよ
帷帳の奥続いてくイメージに潜って
不調和達が弾き合う境界線
不協和引き摺る平行線
まだまだ見えないままだな
追い続ける額の中 優しく響く箱の中
「ここにいるよ」
今は振り切れない 満たされない
そんな痛みでも 祈りでも
紡ぎ出す旋律を 手繰り寄せる言葉を
結び会う色彩を 継ぎ合わせる情景(けしき)を
曖昧が 矛盾が 縛りつけてるなら引きちぎってしまえよ
繰り返し滲むトワイライト
何度でも繋がれるさコード
手を伸ばした先に射し込む光があるなら
千切れそうなタイトロープ 踊って 踊って
その想いもきっと重ねてセカイの中
共鳴らして 共鳴らして 共鳴らして
そう歌って 歌って 歌って
微かに脈打つ灯 今は眺める留まり木
いつかその実を揺らして 向き合っていけるのかな
茜さす道の先 薄明に滲む想いも
共鳴らせるさ帷帳の奥 きっと
そう笑って 笑って 笑って
kono omo i mo kitto kasa ne te sekai no naka
wara xtu te wara xtu te wara xtu te
mayo xtu te simaxtu tara koko he oi deyo
tobari tyou no oku kara kobo reru ime-zi wo tado ru no
hukanzen na mama mo ti yo xtu te
huantei na mama yo ri so xtu te
madamada ki koe nai mamada na
akira me ta kagami no naka to zi ko me ta mayu no naka
「 koko ni iru yo 」
ima ha hu re rare nai mi tukara nai
sonna mayo i demo nega i demo
te wo no basi ta saki ni tuna garu yoru ga aru kara
kuzu re sou na rasen wo odo xtu te odo xtu te
kono omo i mo kitto kasa ne te sekai no naka
domo na rasi te tomo na rasi te tomo na rasi te
nee wara xtu te wara xtu te …
na kusi te simaxtu tara koko he oi deyo
tobari tyou no oku tuzu i teku ime-zi ni mogu xtu te
hutyouwa tati ga hi ki a u kyoukaisen
hu kyouwa hi ki zu ru heikousen
madamada mi e nai mamada na
o i tuzu keru gaku no naka yasa siku hibi ku hako no naka
「 koko ni iru yo 」
ima ha hu ri ki re nai mi tasa re nai
sonna ita mi demo ino ri demo
tumu gi da su senritu wo tagu ri yo seru kotoba wo
musu bi a u sikisai wo tu gi a waseru zyoukei ( kesi ki ) wo
aimai ga muzyun ga siba rituke teru nara hi kitigixtu te sima eyo
ku ri kae si si mu towairaito
nando demo tuna ga reru sa ko-do
te wo no basi ta saki ni sa si ko mu hikari ga aru nara
tigi re sou na taito ro-pu odo xtu te odo xtu te
sono omo i mo kitto kasa ne te sekai no naka
domo na rasi te tomo na rasi te tomo na rasi te
sou uta xtu te uta xtu te uta xtu te
kasu ka ni myakuu tu akari ima ha naga meru to mari ki
ituka sono mi wo yu rasi te mu ki a xtu te i keru no kana
akane sasu miti no saki hakumei ni si mu omo i mo
domo na ra seru sa tobari tyou no oku kitto
sou wara xtu te wara xtu te wara xtu te
This idea will certainly overlap in the world.
Smile. Smile.
If you get lost, please come here
Pursuing the impression floating from the depths of the account book
Bring it here in an incomplete condition.
Lean together unsteadily
I haven't heard it yet
In the mirror of giving up, in the closed cocoon
"Here it is."
I can't touch it now, I can't find it
Whether it's that confusion or desire
Because one night will be connected to your hand.
Dancing in a spiral that is about to collapse
This idea will certainly overlap in the world.
Resonance, resonance, resonance
Hey, smile ...
If you lose it, come here.
Sneak into the impression behind the books
The dividing line between disharmony and mutual exclusion
Discordant and uncoordinated parallel lines
I haven't seen it yet
In the forehead of constant pursuit, in the box of gentle echo
"Here it is."
Can't get rid of it now, can't be satisfied.
Whether it's pain or prayer.
He said something that can make people feel the melody.
A scene in which the combined colors are spliced together.
If ambiguity is a contradiction, pull it off.
Repeated infiltration of white lights
Password that can be connected no matter how many times.
If there is light shining on the place where you reach out.
Dancing and dancing with a broken tether
That idea will certainly overlap in the world.
Resonance, resonance, resonance
Sing, sing, sing
The faint pulse is now a perch overlooking.
Can you shake that fruit to face it one day?
There are also some ideas that are sprinkled in the dawn on the road of mingguang.
It will resonate, deep in the books.
Laugh, laugh, laugh