曲名:冒険の詩
歌手:

配信/発売日:2024/01/09
作詞:カツラベ
作曲:カツラベ

最果ての町で過ぎた日々を想っていた

始まりは名前も知らぬ旅人の真似事で
星空や海や街を見た
知らない人と話して
孤独の心地を知って
景色を知るたびに寂しくてさ

Such a long journey comes to an end with tears in the sky
そんな風に覚えてきた感情も
もう増えることはないと気づいたんだ

ロールプレイングゲームに終わりが
用意されているように
現実の旅の先にも終わりがあったんだね
まだ足を止めたくないと心は叫んでいるのに
この先のストーリーをもう描けない

旅に慣れ始めた頃 その行いの意味を考えることばかりが増えた
なぜそこに出かけるのか なぜシャッターを切るのか
なぜ一人なのか 誰かと居たいのか

Such a long journey comes to an end with tears in the sky

何も考えなくても進むことができた頃が
何より幸せかもしれなかったね
それに気づいていても 足を止められなかった
旅は幸せである必要はないんだ

憧れを載せて走ったバイク 記憶のカメラ
着慣れたコート 他人を繋いで歌うギター
全てを詰めたリュック 夜に眠る車
沢山の場所を歩いた 目指した

長く巡った旅路に意味はあったのかなんて
流れた涙ひとつで十分だよ
意味ばかり考えていた
理由なんて要らなかった
本当に僕の旅路は楽しかったんだ
本当に僕の冒険は楽しかったんだ

saiha te no mati de su gi ta hibi wo omo xtu te i ta

hazi mari ha namae mo si ra nu tabibito no mane koto de
hosizora ya umi ya mati wo mi ta
si ra nai hito to hana si te
kodoku no kokoro ti wo si xtu te
gesiki wo si ru tabi ni sabi siku te sa

Such a long journey comes to an end with tears in the sky
sonna huu ni obo e te ki ta kanzyou mo
mou hu eru koto ha nai to ki zui ta n da

ro-ru pureingu ge-mu ni o wari ga
youi sa re te iru you ni
genzitu no tabi no saki ni mo o wari ga axtu ta n da ne
mada asi wo to me taku nai to kokoro ha sake n de iru noni
kono saki no suto-ri- wo mou ega ke nai

tabi ni na re hazi me ta koro   sono okona i no imi wo kanga eru koto bakari ga hu e ta
naze soko ni de kakeru no ka   naze syatta- wo ki ru no ka
naze hitori na no ka   dare ka to i tai no ka

Such a long journey comes to an end with tears in the sky

nani mo kanga e naku te mo susu mu koto ga deki ta koro ga
nani yori siawa se kamo sire nakaxtu ta ne
sore ni ki zui te i te mo   asi wo to me rare nakaxtu ta
tabi ha siawa se de aru hituyou ha nai n da

akoga re wo no se te hasi xtu ta baiku   kioku no kamera
kina re ta ko-to   tanin wo tuna i de uta u gita-
sube te wo tu me ta ryukku   yoru ni nemu ru kuruma
takusan no basyo wo aru i ta   meza si ta

naga ku megu xtu ta tabizi ni imi ha axtu ta no ka nante
naga re ta namida hitotu de zyuubun da yo
imi bakari kanga e te i ta
riyuu nante i ra nakaxtu ta
hontou ni boku no tabizi ha tano sikaxtu ta n da
hontou ni boku no bouken ha tano sikaxtu ta n da

I remembered the days I spent recently in the end town.

At first, it imitated travelers who didn't know their names.
I saw the stars, the sea and the streets.
Talk to people you don't know.
Know the feeling of loneliness
I feel lonely every time I see the scenery.

such a long journey comes to an end with tears in the sky
So are the feelings remembered like that.
I realized that it would not increase any more.

The role-playing game is over.
As prepared.
The destination of the real journey has also ended.
Obviously, my heart is still shouting and I don't want to stop.
I can't draw any more stories in the future.

When you get used to traveling, the meaning of just thinking about it increases.
Why did you go there? Why did you press the shutter?
Why does a person want to be with others?

such a long journey comes to an end with tears in the sky

When you can move forward without thinking about anything.
Maybe happier than anything else.
Even if I noticed that, I couldn't stop
Travel doesn't need happiness.

Motorcycle memory camera running with longing
Wear a accustomed coat; Guitar that leads others to sing.
A backpack stuffed with everything, a car to sleep at night
I have traveled a lot.

Is the long journey meaningful?
A tear is enough.
Just thinking about meaning.
No reason
I really enjoyed my trip.
I really enjoyed my adventure.

[] 関連歌詞: