歌手: Omoinotake
発売日:2022/04/13
映画『チェリまほ THE MOVIE』主題歌
作詞:福島智朗
作曲:藤井怜央
僕の心が 産まれた日は
君とわかり合えた あの日なんだよ
コピー&ペーストだったはずの 明日も明後日も
君と一緒なら 未来と呼びたくなったんだ
頷いてばかりで 生きづらいと嘆いて
涙脆くて 情けなくて 臆病な僕へ
君は「優しさ」っていう 名前をくれたね
バラバラで産まれた 僕らなのに
同じリズムを刻む 二つの心音
トクトクと 時にドキドキと
まるで初めから 一つだったみたい
バラバラで産まれた 僕らだから
残りの時間くらい 傍にいて欲しい
ジグザグと 曲がりくねる道も
二つの心で 一つの未来を選ぼう
僕の心が 泣いた日は
何も気づけなかった あの日なんだよ
ポーカーフェイス崩して君と 泣きじゃくり合って
君の痛みはもう 僕の痛みだと知ったんだ
空っぽだった アルバムの中
君ばかりで 埋まっていって 形のない日々へ君は
「思い出」っていう 名前をくれたね
来世でも君と 巡り合えるかな
離れ離れだって 耳を澄まして
探してみせるって 約束するよ
世界に一つだけの 君だけの 心の音
さよならのいらない 二人になろう
ただいまにおかえりって 重なる心音
刻々と 僕らシワクチャになるまで
ずっと 手を握っていたい
バラバラで産まれた 僕らだから
残りの時間くらい 傍にいて欲しい
ジグザグと 曲がりくねる道も
二つの心で 一つの未来を選ぼう
Omoinotake – 心音 Romaji Lyrics
boku no kokoro ga u mare ta hi ha
kun to wakari a e ta ano hi na n da yo
kopi- & pe-suto daxtu ta hazu no asita mo asatte mo
kun to issyo nara mirai to yo bi taku naxtu ta n da
unazu i te bakari de i ki zurai to nage i te
namidamoro ku te nasa kenaku te okubyou na boku he
kun ha 「 yasa si sa 」 tte iu namae wo kure ta ne
barabara de u mare ta boku ra na no ni
ona zi rizumu wo kiza mu huta tu no sinon
tokutoku to toki ni dokidoki to
marude hazi me kara hito tu daxtu ta mitai
barabara de u mare ta boku ra da kara
noko ri no zikan kurai soba ni i te ho sii
ziguzagu to ma garikuneru miti mo
huta tu no kokoro de hito tu no mirai wo era bo u
boku no kokoro ga na i ta hi ha
nani mo ki zu ke nakaxtu ta ano hi na n da yo
po-ka-feisu kuzu si te kimi to na kizyakuri a xtu te
kun no ita mi ha mou boku no ita mi da to si xtu ta n da
kara ppo daxtu ta arubamu no naka
kun bakari de u maxtu te ixtu te katati no nai hibi he kimi ha
「 omo i de 」 tte iu namae wo kure ta ne
raise demo kimi to megu ri a eru kana
hana re bana re da tte mimi wo su masi te
saga si te miseru tte yakusoku suru yo
sekai ni hito tu dake no kimi dake no kokoro no oto
sayonara no ira nai hutari ni naro u
tadaima ni o kaeri tte kasa naru sinon
kokkoku to boku ra siwakutya ni naru made
zutto te wo nigi xtu te itai
barabara de u mare ta boku ra da kara
noko ri no zikan kurai soba ni i te ho sii
ziguzagu to ma garikuneru miti mo
huta tu no kokoro de hito tu no mirai wo era bo u
Omoinotake – 心音 歌詞 翻訳
The day my heart was born.
That’s the day we found each other.
It should have been a copy&paste tomorrow and the day after.
With you, I’m tempted to call it the future.
I keep nodding my head and lamenting the fact that it’s hard to live
To the tearful, pathetic, cowardly me
You gave me the name “Kindness.”
We were born in pieces.
Two heartbeats beating to the same rhythm
Sometimes it’s throbbing, sometimes it’s pounding.
It’s as if we were one from the beginning.
We were born in pieces.
I want you to be with me for the rest of my life.
Even on the zigzagging and twisting road
With two hearts, we choose one future.
The day my heart cried
That’s the day I didn’t notice anything.
I put on a poker face and cried my eyes out with you.
I’ve learned that your pain is now my pain.
The album was empty.
You were all I could see, filling up my days… and you were the only thing I could see.
You gave me the name “memories.”
I wonder if I’ll see you again in the next life.
Even when we’re apart, you listen carefully.
I promise I’ll look for you.
The only one of its kind in the world, the only sound of your heart.
Let’s be together without good-byes
I’m back, I’m back, I’m back.
Every minute, until we’re all wrinkled.
I want to hold your hand forever.
We were born in pieces.
I want you to stay by my side for the rest of my life.
Even when the road is zigzagging and twisting
With two hearts, we choose one future.