作詞:川谷絵音
作曲:川谷絵音

マウントの鐘が鳴る
自慢話の渦に
飲み込まれそうでも
絶対勝ちたいんだよ
反射する言葉を
受け流して放つ
どんどん盛られる話
ギラリと光るバッグ

ああ、何でよ
こんな時間だわ
どうせ帰ったら後悔するだけなのに
今日も笑顔でバイバイ
マウントゲーム
モノグラムがさ
寂しく風を切る

帰り道

「また彼の優しさを5倍増しで話しちゃった」
「あの子の最寄駅不便って言い切っちゃった」
「彼からのプレゼント、本当にしないと…」
「あの子の方位がダメだって…」
「私の方位ってダメなの?」
「あの子より私の方が」
「あの子より私の方が」
「めんどくさいけどやっぱり勝って終わりたい」

マウントの鐘が鳴る
自慢話の渦に
飲み込まれそうでも
絶対勝ちたいんだよ
反射する言葉を
受け流して放つ
どんどん盛られる話
ギラリと光るバッグ

ああ、何でよ
こんな時間だわ
どうせ帰ったら後悔するだけなのに
今日も笑顔でバイバイ
マウントゲーム
モノグラムがさ
寂しく風を切る

また明日ね

美的計画 – マウントゲーム (feat. 青空 & 絲花) Romaji Lyrics

maunto no kane ga na ru
ziman hanasi no uzu ni
no mi ko ma re sou demo
zettai ka ti tai n da yo
hansya suru kotoba wo
u ke naga si te hana tu
dondon saka ra reru hanasi
girari to hika ru baggu

aa 、 nan de yo
konna zikan da wa
douse kae xtu tara koukai suru dake na no ni
kyou mo egao de baibai
maunto ge-mu
monoguramu ga sa
sabi siku kaze wo ki ru

kae ri miti

「 mata kare no yasa si sa wo 5 baima si de hana si tyaxtu ta 」
「 ano ko no moyori eki huben tte i i ki xtu tyaxtu ta 」
「 kare kara no purezento 、 hontou ni si nai to … 」
「 ano ko no houi ga dame da tte … 」
「 watasi no houi tte dame nano ? 」
「 ano ko yori watasi no hou ga 」
「 ano ko yori watasi no hou ga 」
「 mendokusai kedo yappari ka xtu te o wari tai 」

maunto no kane ga na ru
ziman hanasi no uzu ni
no mi ko ma re sou demo
zettai ka ti tai n da yo
hansya suru kotoba wo
u ke naga si te hana tu
dondon saka ra reru hanasi
girari to hika ru baggu

aa 、 nan de yo
konna zikan da wa
douse kae xtu tara koukai suru dake na no ni
kyou mo egao de baibai
maunto ge-mu
monoguramu ga sa
sabi siku kaze wo ki ru

mata asita ne

美的計画 – マウントゲーム (feat. 青空 & 絲花) 歌詞 翻訳

The bells of the mount ring
In a whirlpool of bragging
I’m about to be swallowed up
I’m determined to win, I’m determined to win
I’ll let the words that reflect back
And I’m just gonna let it go
The story gets bigger and bigger
The bag that glitters and glitters

Oh, why?
It’s late.
I’ll only regret it when I get home anyway
Smile and say bye bye today
Mounted game
Monograms, you know
Lonely and windswept

on the way home

I told him how nice he was again, five times over.
I told him his nearest station was inconvenient.
“He gave me a present. I really should…”
“He said her direction is bad…”
“My direction is bad?”
I’m better than her.
I’m better than her.
‘It’s a pain in the ass, but I still want to end up winning’

The bells of the mount are ringing.
In a whirlpool of bragging
I’m about to be swallowed up in a whirlpool of bragging
I want to win, I really want to win.
I let go of the words that reflect back
And I’m just gonna let it go
The story gets bigger and bigger
The bag that glitters and glitters

Oh, why?
It’s late.
I’ll only regret it when I get home anyway
Smile and say bye bye today
Mounted game
Monograms, you know
Lonely and windswept

See you tomorrow

投稿者 admin

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です