歌手: Chevon
配信/発売日:2025/05/21
作詞:谷絹茉優
作曲:Chevon
昼と夜、陸と海、♂と♀の境界
人の世に放たれた獣を呼び覚ます声
均衡は崩された
親愛なる羊たち
陰陽の理は破られぬもの
裂けるほどのデュア・リズム
溶かし固め語り継ぐ
お前だけが辿り着く
それが神か悪魔か己の目で確かめろ
逆さに降る星の夜に燃え盛るは知恵のトーチ
「「喝采と罵倒を天秤にかけろ!!」」
デュア・リズムそう何もかもが二つに割れてゆく
罪か徳か理解らぬまま積み重ねて終わりを待つ
喰らい尽くそう人も獣も愛も憎さえも
与えられるは褒美か罰か山羊のみぞ知る
真っ逆さまに落ちている空の彼方へ
君の瞼を重く閉ざしてゆく朝
アスファルトを泳いでいる海が燃えている
授かった脳力を放棄して
あぁ、踊っていろ
どうなってるって考えたって
至って平凡な回答で
なんだかんだ言ったって
今日だって縋って「ワンワン」て3回転
「「喝采と罵倒を天秤にかけろ!!」」
裂けるほどのデュア・リズム
溶かし固め語り継ぐ
お前だけが辿り着く
それが神か悪魔か己の目で確かめろ
杖の先に絡みつく螺旋は超自然の象徴
光と闇のように存在を歌い合おう
すべてを壊すから創っておくれよ
嗚呼、君という善の為に悪になるのは
授かった天命さ、光栄だ
さあ、踊ってくれ
私を討って完成なんだ
抉って頂戴よ心臓を
そんなモンじゃ足んないぜ
はい、–GAME OVER–
もうちょっと頑張って(笑)
hiru to yoru、 riku to umi、♂ to♀ no kyoukai
zin no yo ni hana ta re ta kemono wo yo bi sa masu koe
kinkou ha kuzu sa re ta
sinai naru hituzi tati
inyou no ri ha yabu ra re nu mono
sa keru hodo no dhua・ rizumu
to kasi kata me kata ri tu gu
o mae dake ga tado ri tu ku
sore ga kami ka akuma ka onore no me de tasi kamero
saka sa ni hu ru hosi no yoru ni mo e saka ru ha tie no to-ti
「「 kassai to batou wo tenbin ni kakero!!」」
dhua・ rizumu sou nani mokamo ga huta tu ni wa re te yuku
tumi ka toku ka ri waka ra nu mama tu mi kasa ne te o wari wo ma tu
ku rai tu kuso u hito mo kemono mo ai mo nikumi sae mo
ata e rareru ha houbi ka batu ka yagi nomi zo si ru
ma xtu saka sama ni o ti te iru sora no kanata he
kun no mabuta wo omo ku to zasi te yuku asa
asufaruto wo oyo i de iru umi ga mo e te iru
sazu kaxtu ta nouryoku wo houki si te
axa、 odo xtu te iro
dou naxtu teru tte kanga e ta tte
ita tte heibon na kaitou de
nandakanda i xtu ta tte
kyou datte suga xtu te「 wanwan」 te3 kaiten
「「 kassai to batou wo tenbin ni kakero!!」」
sa keru hodo no dhua・ rizumu
to kasi kata me kata ri tu gu
o mae dake ga tado ri tu ku
sore ga kami ka akuma ka onore no me de tasi kamero
tue no saki ni kara mituku rasen ha tyousizen no syoutyou
hikari to yami no you ni sonzai wo uta i a o u
subete wo kowa su kara tuku xtu te okureyo
aa、 kimi to iu zen no tame ni aku ni naru no ha
sazu kaxtu ta tenmei sa、 kouei da
saa、 odo xtu te kure
watasi wo u xtu te kansei na n da
egu xtu te tyoudai yo sinzou wo
sonna mon zya ta n nai ze
ha i、--GAME OVER--
moutyotto ganba xtu te
Day and night, land and sea ♂ And ♀ Border
The voice of a beast
The balance was broken
Dear sheep
The doctrine of yin and Yang is not broken
Dare rhythm
To settle down
Only you will arrive
Prove it with God or devil or your own eyes
It falls on the night of the falling star
"Take applause and abuse into balance!"
Dua rhythm breaks everything into two
To wait for the end of something
Even if he or she is willing to do it
You will be given reward or punishment
Beyond the sky
A morning in which your eyelids are heavy
The sea swimming asphalt is burning
Abandoned brain power
Ah, dance
How do you think
In an ordinary answer
As I said
I clung to "one day" three rotation
"Take applause and abuse into balance!"
Dare rhythm
To settle down
Only you will arrive
Prove it with God or devil or your own eyes
Spirals twinkling at the edge of a stick are symbols of supernatural
Let's sing the existence like light and darkness
Because I break everything
Ah, it becomes evil for the good of you
It is an honor and honor
Come on dancing
It's complete to beat me
Let me hang your heart
I don't like such monkeys
Yes; GAME OVER--
Just a little more