歌手: 中島みゆき
配信/発売日:2025/11/30
作詞:中島みゆき
作曲:中島みゆき
ひび割れだらけの幹(みき)を見上げれば
空へ空へと まるで道です
あんなに探して探した道が
説明も無(な)く ただ此処(ここ)に有(あ)る
羨(うらや)まずして咲く花のように
妬(ねた)むこともなく舞(ま)う風のように
身に付けてきた鎧(よろい)も刃(やいば)も
総(すべ)て要(い)らない国へゆきたい
一樹(いちじゅ) その根元(ねもと)へと辿(たど)り着き
疲れ果てた腕を巻きつければ
一樹(いちじゅ) その幹(みき)に耳を澄(す)まして
歌のように脈(みゃく)を聴(き)こう
笑えるものなら笑ってみよと
試(ため)すが如(ごと)く 冬は降(ふ)り積(つ)む
許せるものなら許してみよと
憎(にく)むが如(ごと)く 嘘(うそ)は降(ふ)り積(つ)む
さまよってゆく羊を呼ぶ声
風に飛ばされて散り散りになって
だまされてゆく心を呼ぶ声
百億光年の先から
一樹(いちじゅ) 教えてよ人の行(ゆ)く先(さき)
生まれ変わる先の続きのこと
一樹(いちじゅ) 私はひと粒の水に
いつかなりうるだろうか
一樹(いちじゅ) 教えてよ人の行(ゆ)く先(さき)
生まれ変わる先の続きのこと
一樹(いちじゅ) 私はひと粒の水に
いつかなりうるだろうか
いつかなりうるだろうか
hibi wa re darake no miki( miki) wo mia gere ba
sora he sora he to marude miti desu
anna ni saga si te saga si ta miti ga
setumei mo mu( na) ku tada koko( koko) ni yuu( a) ru
en( ura ya) mazu si te sa ku hana no you ni
netami( neta) muko to mo naku mai( ma) u huu no you ni
mi ni tu ke te ki ta yoroi( yoroi) mo ha( yaiba) mo
husa( sube) te you( i) ra nai kuni he yuki tai
itizyu( itizyu) sono nemoto( nemoto) he to tado( tado) ri tu ki
tuka re ha te ta ude wo ma kitukere ba
itizyu( itizyu) sono miki( miki) ni mimi wo sumasi( su) masite
uta no you ni myaku( mi xya ku) wo tyou( ki) kou
wara eru mono nara wara xtu te miyo to
kokoromi( tame) suga kisa( goto) ku huyu ha kou( hu) ri seki( tu) mu
yuru seru mono nara yuru si te miyo to
nikumi( niku) muga kisa( goto) ku uso( uso) ha kou( hu) ri seki( tu) mu
samayoxtu te yuku hituzi wo yo bu koe
huu ni to basa re te ti ri zi ri ni naxtu te
damasa re te yuku kokoro wo yo bu koe
百億 kounen no saki kara
itizyu( itizyu) osi e teyo hito no gyou( yu) ku saki( saki)
u mare ka waru saki no tuzu ki no koto
itizyu( itizyu) watasi ha hito tubu no mizu ni
ituka nari uru daro u ka
itizyu( itizyu) osi e teyo hito no gyou( yu) ku saki( saki)
u mare ka waru saki no tuzu ki no koto
itizyu( itizyu) watasi ha hito tubu no mizu ni
ituka nari uru daro u ka
ituka nari uru daro u ka
If you look up at the crack
It is a road to the sky
Looking for such a way
There is no explanation here
Envy like flowers that bloom first
Like an envy
For the armor that has been attached to it
I want to go to a country that is not necessary
Ichijo's roots
If you wear a tired arm
The tree is heard by the trunk
A song like a song
Laugh if you laugh
The winter is winter
If you can, forgive me
Of a person, to be disgusting
A voice calling a wandering sheep
Scattered in the wind
A voice that calls a heart
From one billion light years
A study of ichiji
The condition of being continually changing
A tree of water
When is it possible?
A study of ichiji
The condition of being continually changing
A tree of water
When is it possible?
When is it possible?