曲名:ナイトオンザプラネット
歌手:

発売日:2021/11/12

作詞:尾崎世界観
作曲:尾崎世界観

夜にしがみついて 朝で溶かして
何かを引きずって それも忘れて
だけどまだ苦くて すごく苦くて
結局こうやって何か待ってる

ナイトオンザプラネット額縁にいれたポスター
窓のそばの花のとなりに飾ってた
吹き替えよりも字幕で 二人で観たあの映画
巻き戻せば恥ずかしいことばかりで早送りしたくなる
思わず止めた最低の場面 出会った夜に言った台詞は

ブラは外すけどアレは付けるから全部預けて 空は飛べないけどアレは飛べる
愛とヘイトバイト 明日もう休もう 二人で一緒にいたい

夜にしがみついて 朝で溶かして
何かを引きずって それも忘れて
だけどまだ甘くて すごく甘くて
結局こうやって何か待ってる

あの頃と引き換えに
字幕より吹き替えで
命より大切な子供とアニメを観る
いつのまにかママになってた

このまま時間が止まればいいのになって思う瞬間が
この先つま先の先照らしてくれれば

ナイトオンザプラネットじゃあって別れてから
ジャームッシュは一体何本撮った
今もあの花のとなりでウィノナライダーはタバコをくわえてる
ライターで燃やして一体何本吸った

最高の場面を焼きつけよう
雨に濡れた帰り道は風で乾かそう
久しぶりに観てみたけどなんか違って
それでちょっと思い出しただけ

夜にしがみついて 朝で溶かして
何かを引きずって それも忘れて
だけどまだ苦くて すごく苦くて
結局こうやって何か待ってる

ナイトオンザプラネット額縁にいれたポスター
窓のそばの花のとなりに飾ってた
吹き替えよりも字幕で 二人で観たあの映画

クリープハイプ – ナイトオンザプラネット Romaji Lyrics

yoru ni sigamitui te   asa de to kasi te
nani ka wo hi kizuxtu te   sore mo wasu re te
da kedo mada niga ku te   sugoku niga ku te
kekkyoku kou yaxtu te nani ka ma xtu teru

naitoonzapuranetto gakubuti ni ire ta posuta-
mado no soba no hana no tonari ni kaza xtu te ta
hu ki ka e yori mo zimaku de   hutari de mi ta ano eiga
ma ki modo se ba ha zukasii koto bakari de hayaoku ri si taku naru
omo wazu to me ta saitei no bamen   dea xtu ta yoru ni i xtu ta serihu ha

bura ha hazu su kedo are ha tu keru kara zenbu azu ke te   sora ha to be nai kedo are ha to beru
ai to heito baito   asita mou yasu mo u   hutari de issyo ni itai

yoru ni sigamitui te   asa de to kasi te
nani ka wo hi kizuxtu te   sore mo wasu re te
da kedo mada ama ku te   sugoku ama ku te
kekkyoku kou yaxtu te nani ka ma xtu teru

ano koro to hi ki ka e ni
zimaku yori hu ki ka e de
inoti yori taisetu na kodomo to anime wo mi ru
itunomanika mama ni naxtu te ta

konomama zikan ga to mare ba ii noni naxtu te omo u syunkan ga
kono saki tuma saki no saki te rasi te kurere ba

naitoonzapuranetto zya axtu te waka re te kara
zya-mussyu ha ittai nanbon to xtu ta
ima mo ano hana no tonari de whinonaraida- ha tabako wo kuwae teru
raita- de mo yasi te ittai nanbon su xtu ta

saikou no bamen wo ya kitukeyo u
ame ni nu re ta kae ri miti ha kaze de kawa kaso u
hisa siburi ni mi te mi ta kedo nanka tiga xtu te
sore de tyotto omo i da si ta dake

yoru ni sigamitui te   asa de to kasi te
nani ka wo hi kizuxtu te   sore mo wasu re te
da kedo mada niga ku te   sugoku niga ku te
kekkyoku kou yaxtu te nani ka ma xtu teru

naitoonzapuranetto gakubuti ni ire ta posuta-
mado no soba no hana no tonari ni kaza xtu te ta
hu ki ka e yori mo zimaku de   hutari de mi ta ano eiga

クリープハイプ – ナイトオンザプラネット 歌詞 翻訳

Hold on to the night, let it melt away in the morning.
Dragging something down, forgetting it.
But it’s still bitter. It’s so bitter.
After all, I’m waiting for something like this

Night on the Planet, a poster in a frame
I hung it by the window, next to the flowers.
That movie that we watched together with subtitles rather than dubbing
If you rewind the movie, you’ll see so many embarrassing moments that you’ll want to fast forward
The worst scene I ever stopped myself from watching was the night we met.

I’m going to take off my bra, but I’m going to put on my cock, so leave it all with me. I can’t fly, but my cock can.
Love and hate bites I’ll take a break tomorrow I want us to be together

Clinging to the night, melting in the morning
Dragging something down, forgetting about it
But it’s still sweet. It’s still so sweet.
After all, we’re waiting for something like this.

In exchange for those days
I’ll take dubbed over subtitled.
Watching cartoons with the child who is more important than life
Before I know it, I’m a mom.

There are moments when I wish time would just stop.
If only I could shine my light on the tip of my toes

It’s Night on the Planet, and we’ve been separated ever since.
How many films did Jarmusch make?
Even now, next to those flowers, Winona Ryder is smoking a cigarette.
How many cigarettes has she smoked?

Let’s burn the best part
Let’s let the wind dry the rain-soaked road home
It’s been a while since I’ve seen it, but it’s different.
I just remembered something.

Clinging to the night, melting in the morning
Dragging something down, forgetting about it
But it’s still bitter. It’s very bitter.
After all, I’m waiting for something like this.

Night on the Planet, a poster in a frame
I hung it by the window, next to the flowers.
That movie that we watched together with subtitles rather than dubbing