歌手: 氷川きよし
発売日:2022/09/06
作詞:朝倉翔
作曲:宮下健治
村の祭りで踊っていたら、
大きな穴に落っこちた…
「あれ~」
遠いお江戸の与太郎さんが
気がつきゃここは 東京だとさ
ご隠居 与太郎 ふたりとも
自動車なんかは 見たことない
ここは どこじゃ お江戸は どこじゃ?!
ここは どこじゃ まつりは どこじゃ?!
タヌキのしわざか キツネのせいか
お江戸はどこじゃと 大あわて
「ね、ねっ、ねぇ~ご隠居~
あのでっけぇのは、
火の見やぐらでしょうかねぇ」
「そこの娘っ子に聞いたら
“すかいつりい”とか言うそうじゃ」
「す・か・い・つ・り・い!?」
「この武蔵国(くに)で一番高い建物だそうじゃ」
「ほぉ~立派だぁ!! よっ、あっぱれ!!」
あれはお城か いくつもあるぞ
でっかい空に 飛ぶのは鳥か
ご隠居 与太郎 ふたりとも
飛行機なんかは 見たことない
ここは どこじゃ お江戸は どこじゃ?!
ここは どこじゃ まつりは どこじゃ?!
そこ行く浴衣の かわいい子供
お江戸は近いか ついて行く
「あの~おじょうちゃん!!
ちょいと、お尋ねしますが
お江戸に行くには、
どの道を行けばいいんだい?!」
「おじちゃん!そのちょんまげホンモノ?!
テレビの撮影…?」
「こらこら、
そう引っ張るんじゃねぇよ~
ご隠居~この国の老若男女…
みんなアレですから、
とっとと、もうアレしましょうぜ!!
さあさあ行きましょう~」
ここは どこじゃ お江戸は どこじゃ?!
ここは どこじゃ まつりは どこじゃ?!
どこから聞こえる 笛の音・太鼓
お祭りめざして そら走れ
ここは どこじゃ お江戸は どこじゃ?!
ここは どこじゃ まつりは どこじゃ?!
神社があったよ 花火もあがる
踊ればなんとか なりそうだ
「ご隠居~…何やらいい匂いが…
お腹すいてきましたねぇ~」
「ではそろそろ、
お江戸に帰るとしますか…」
「えぇ~、帰れるの???」
「あれ~」
mura no matu ri de odo xtu te i tara 、
oo kina ana ni o kkoti ta …
「 are ~ 」
too i o edo no yotarou san ga
ki ga tukya koko ha toukyou da to sa
go inkyo yotarou hutari to mo
zidousya nanka ha mi ta koto nai
koko ha doko zya o edo ha doko zya ? !
koko ha doko zya maturi ha doko zya ? !
tanuki no siwaza ka kitune no sei ka
o edo ha doko zya to oo awate
「 ne 、 nextu 、 nexe ~ go inkyo ~
ano dekkexe no ha 、
hi no mi yagura desyo u ka nexe 」
「 soko no musume xtu ko ni ki i tara
“ sukai turi i ” toka i u sou zya 」
「 su ・ ka ・ i ・ tu ・ ri ・ i ! ? 」
「 kono musasi kuni ( kuni ) de itiban taka i tatemono da sou zya 」
「 ho xo- rippa da xa ! ! yoxtu 、 appare ! ! 」
are ha o siro ka ikutumo aru zo
dekkai sora ni to bu no ha tori ka
go inkyo yotarou hutari to mo
hikouki nanka ha mi ta koto nai
koko ha doko zya o edo ha doko zya ? !
koko ha doko zya maturi ha doko zya ? !
soko i ku yukata no kawaii kodomo
o edo ha tika i ka tuite i ku
「 ano ~ ozyou tyan ! !
tyoito 、 o tazu ne si masu ga
o edo ni i ku ni ha 、
dono miti wo i ke ba ii n dai ? ! 」
「 ozityan ! sono tyonmage honmono ? !
terebi no satuei … ? 」
「 kora kora 、
sou hi xtu pa ru n zya nexe yo ~
go inkyo ~ kono kuni no rounyakunannyo …
minna are desu kara 、
tottoto 、 mou are si masyo u ze ! !
saa saa i ki masyo u- 」
koko ha doko zya o edo ha doko zya ? !
koko ha doko zya maturi ha doko zya ? !
doko kara ki koeru hue no oto ・ taiko
o matu ri mezasi te sora hasi re
koko ha doko zya o edo ha doko zya ? !
koko ha doko zya maturi ha doko zya ? !
zinzya ga axtu ta yo hanabi mo agaru
odo re ba nantoka nari sou da
「 go inkyo ~ … nani yara ii nio i ga …
o naka sui te ki masi ta nexe ~ 」
「 de ha sorosoro 、
o edo ni kae ru to si masu ka … 」
「 exe ~ 、 kae reru no ? ? ? 」
「 are ~ 」
I was dancing at a village festival.
I fell down a big hole...
"Oh, no!"
Yotaro from far away in Edo
And the next thing I know, I'm in Tokyo.
Yotaro and I have never seen a car.
I've never seen a car before.
Where am I? Where is Edo?
Where is this place? Where is the festival?
Where is this place? Where is the festival?
Where is this place? Where is the festival?
Where's Oedo?
"Hey, hey, hey!
Is that a fire lookout?
I asked the girl there.
"I asked the girl there, and she said it's called 'sukai tsuriii' or something like that."
"Su-ka-itsurii-ii?
It's the tallest building in this Musashi Province.
It's magnificent! Well done!
Is that a castle? There are many castles.
Is that a bird flying in the big sky?
Yotaro and I have never seen an airplane.
I've never seen an airplane before.
Where is this place? Where is Edo?
Where is this place? Where is the festival?
Where's the festival?
Is Edo close? I'll follow you.
Excuse me, Mister!
Let me ask you something.
Which road do I take to get to Edo?
Which road do I take to get to Edo?
Uncle! Is that a real headdress?
Are you filming for TV?
Hey, hey, hey!
Don't pull that kind of thing!
Gozaima~ Everyone in this country, young and old, male and female...
We're all a bunch of dudes.
Let's do it already!
Let's go, let's go, let's go!
Where's this place? Where's Edo?
Where's the festival?
Where is the Matsuri?
Come on, run towards the festival!
Where is this place?
Where's the festival?
There's a shrine There'll be fireworks
If we dance, we'll be all right.
"Goshukui~... something smells good...
I'm getting hungry.
"Well then...
Shall we go back to Edo?
"Oh, yeah, can we go back?"
Oh, no..."