キタニタツヤ – スカー 歌詞 ( Lyrics)

曲名:スカー
歌手:

発売日:2022/10/18
TVアニメ「BLEACH 千年血戦篇」OP
作詞:キタニタツヤ
作曲:キタニタツヤ

青天井はどうしようもなく澄み渡っている
為す術のない僕に芽吹いた焦燥が膨らんでいく
どうしたって臆病な僕らを笑うように
幾千の眼が覗いた

何度も何度も折れた魂をただ
抱きしめるだけ
いつか灰になるその日まで

飲み込んできた悲しみの全てが僕を
形作った 色で満たした
そうして歩いてきたんだろう?
呼吸と同じようにひとつひとつ重ねてきたんだ
この掌の 数えきれない
消えなくなった傷跡が僕の
証だ しるしだ
向かい合ったあの恐怖も
刻んで、共にまた歩き出した

青天井はどうしようもなく澄み渡っている
濃く落ちる影法師のように虚しさが懐いてくる
どうしたって痛む傷を癒すように
諦めへと僕の手を引いた

何度も何度も後悔を重ねて
それでもまだ
ちらつく光が眩しくて

この目に映った希望の全てがいつか
崩れ去って 黒く濁って
変わり果ててしまっても
歪んだ失望の囁きを掻き消すように
魂の奥で 誰か叫んだ
与えられた明日に意味などないと

ただ立ち止まって座り込んで終わりを待つなら
後悔も失望もいらないのに
闇に抗って選び取って明日を強請るあなたの
美しさに憧れてしまった

間違って、幾つ悔やんで、明日が怖くて、傷を背負った
誰にも渡せない
僕だけの痛みだ

飲み込んできた悲しみの全てが僕を
形作った 色で満たした
そうして歩いてきたんだろう?
呼吸と同じようにひとつひとつ重ねてきたんだ
この掌の 数えきれない
消えなくなった傷跡が僕の
証だ しるしだ
向かい合ったあの恐怖も
刻んで、共にまた歩き出した

aotenzyou ha dou siyoumonaku su mi wata xtu te iru
na su sube no nai boku ni mebu i ta syousou ga huku ran de iku
dou si ta tte okubyou na boku ra wo wara u you ni
iku 千 no me ga nozo i ta

nando mo nando mo o re ta tamasii wo tada
ida kisimeru dake
ituka hai ni naru sono hi made

no mi ko n de ki ta kana simi no sube te ga boku wo
katatizuku xtu ta   iro de mi tasi ta
sou si te aru i te ki ta n daro u ?
kokyuu to ona ziyouni hitotuhitotu kasa ne te ki ta n da
kono tenohira no   kazo e ki re nai
ki e naku naxtu ta kizuato ga boku no
syou da   sirusi da
mu kai a xtu ta ano kyouhu mo
kiza n de 、 tomo ni mata aru ki da si ta

aotenzyou ha dou siyoumonaku su mi wata xtu te iru
ko ku o tiru kagebousi no you ni muna si sa ga natu i te kuru
dou si ta tte ita mu kizu wo iya su you ni
akira me he to boku no te wo hi i ta

nando mo nando mo koukai wo kasa ne te
sore demo mada
tiratuku hikari ga mabu siku te

kono me ni utu xtu ta kibou no sube te ga ituka
kuzu re sa xtu te   kuro ku nigo xtu te
ka wari ha te te simaxtu te mo
yuga n da situbou no sasaya ki wo ka ki ke su you ni
tamasii no oku de   dare ka sake n da
ata e rare ta asita ni imi nado nai to

tada ta ti do maxtu te suwa ri ko n de o wari wo ma tu nara
koukai mo situbou mo ira nai noni
yami ni araga xtu te era bi to xtu te asita wo neda ru anata no
utuku si sa ni akoga re te simaxtu ta

matiga xtu te 、 iku tu ku yan de 、 asita ga kowa ku te 、 kizu wo seo xtu ta
dare ni mo wata se nai
boku dake no ita mi da

no mi ko n de ki ta kana simi no sube te ga boku wo
katatizuku xtu ta   iro de mi tasi ta
sou si te aru i te ki ta n daro u ?
kokyuu to ona ziyouni hitotuhitotu kasa ne te ki ta n da
kono tenohira no   kazo e ki re nai
ki e naku naxtu ta kizuato ga boku no
syou da   sirusi da
mu kai a xtu ta ano kyouhu mo
kiza n de 、 tomo ni mata aru ki da si ta

The blue ceiling is impossibly clear
I am helpless, and my budding frustration swells
As if laughing at our timidity
Thousands of eyes peeked out

I can only embrace the soul that has been broken over and over again
I can only hold on
Until the day they turn to ashes

All the sorrows I've swallowed
Shaped me, filled me with color
Isn't that how you've been walking?
Just like breathing, one by one
Countless of these palms
The indelible scars on my palms
A proof, a mark.
The horror we faced...
I carved them up, and together we started walking again.

The blue ceiling is impossibly clear
like a shadowy priest falling thickly, emptiness comes back to me
as if to heal a wound that aches no matter what
I pulled my hand toward resignation

Over and over again, I repeated my regrets
And yet still
I'm dazzled by the flickering light

Someday all the hope in my eyes
Will crumble and turn black
Even if it all turns into something else
To drown out the whispers of distorted disappointment
Someone deep in my soul cried out
That the tomorrows we've been given have no meaning

If only we would stop and sit and wait for the end
No need for regret or disappointment
I longed for the beauty of you who choose to resist the darkness and beg for tomorrow
I longed for the beauty of you

I've made mistakes, I've had a few regrets, I've been afraid of tomorrow, I've carried scars on my back
I can't give it to anyone
It's my own pain

All the sorrows I've swallowed
Shaped me, filled me with color
That's how you walk, isn't it?
Just like my breath, I've taken them one by one
I can't count the number of scars on this palm
The indelible scars on my palms
A proof, a mark.
The horror we faced...
I carved them up and we started walking together again

Scroll to Top