歌手: 水森かおり
発売日:2023/01/24
作詞:かず翼
作曲:弦哲也
どうして愛は 失くした時に
つよくゝ輝く ものなのか
忘れさせてよ この悲しみを
真名井(まない)の滝の 水しぶき
高千穂峡(たかちほきょう)を 舟で行く
熱い思慕(おもい)を 捨てに行く
水面(みなも)に浮かぶ 面影ゆれて
なみだゝ落とした 五ヶ瀬川(ごかせがわ)
ひとり生きてく せつなさあふれ
未練が胸に 騒ぎだす
高千穂峡の 渓谷(けいこく)に
誰を呼ぶのか 鳥が啼く
離れて遠く 振り向く恋は
ふたりゝ歩いた 夢のあと
明日(あす)を心に 祈ればいつか
太古の神の 風が吹く
高千穂峡を 見上げれば
澄んで遥かな 青い空
dou si te ai ha na kusi ta toki ni
tuyoku ゝ kagaya ku mono na no ka
wasu re sase te yo kono kana simi wo
manai ( ma nai ) no taki no mizu sibuki
takatihokyou ( takatiho kyou ) wo hune de i ku
atu i sibo ( omoi ) wo su te ni i ku
suimen ( minamo ) ni u kabu omokage yure te
namida ゝ o tosi ta gokasegawa ( go kasegawa )
hitori i ki teku setuna sa ahure
miren ga mune ni sawa gidasu
takatihokyou no keikoku ( keikoku ) ni
dare wo yo bu no ka tori ga na ku
hana re te too ku hu ri mu ku koi ha
hutari ゝ aru i ta yume no ato
asita ( asu ) wo kokoro ni ino re ba ituka
taiko no kami no kaze ga hu ku
takatihokyou wo mia gere ba
su n de haru ka na ao i sora
Why is love lost?
Is it really shining?
Let me forget my sadness
The splash of Manai Falls
Go to Takachiho Gorge by boat.
To give up longing.
Because the figure floating on the water is shaking
Tears streaming down her face, Wu Sechuan.
Living alone is full of sadness.
Reluctance comes to mind
In the valley of Takachiho Gorge.
Who should the birds call?
Love far away and back.
After two people's dreams.
Just pray for tomorrow, one day.
Taikoo kamikaze blowing
If you look up at Takachiho Gorge,
Cloudless blue sky in Wan Li.