歌手: 三森すずこ
配信/発売日:2023/04/05
作詞:中村彼方
作曲:佐藤純一(fhana)
風は祈りを 歌は願いを
夢は希望を そっと乗せて運んでいく
繋がっている 結ばれている
ずっと過去からの
私宛ての贈り物は この温もり
鉛筆を持つことすら むかし難しかったけど
今は 自分の描いた未来を 生きているの
(ほんとは ほんとはね)
世界は広いと知ってから
始まりの鈴が響いたの
そして
気持ち通じた日
種が芽吹いた日
何かを受け取るそのたびに
私の心で鈴がなる
小さな手は いつかいつか
大きな何かを掴むためだった
(ランランランランラン
ほら 歌うように鈴が聞こえる)
あの日確かに 未来(キョウ)が呼んでた
迷う私に手招きして 「大丈夫」と
だから ひたすら走ってきたら
現在(イマ)になったの
「ほら、ここにはみんながいる 見えるでしょう」
踏み出すことだけでも どんなに大変だったか
私たちは誰でも 知ってるはずだから
(教えてね)
心が震えるそのたびに
小さな一つの鈴がなる
いつも
支えてくれてる みんなの声が(みんなの声)
背中を押して(背中を押して)
ああ この鈴をならしてくれた
今だけ静かに 鈴 ならそう
すやすや眠る姿 眺め
君の…
君のこんなにも小さな体まで 届いた温もり
(小さな)
世界は広いと知ってから
始まりの鈴が響いたの
そして
気持ち通じた日
種が芽吹いた日
何かを受け取るそのたびに
私の心で鈴がなる
小さな手は いつかいつか
大きな何かを掴むため きっと
(ランランランランラン
ねえ 君も一緒に歌おうよ
ランランランランランララン
ほら 遠くまで聞こえるように)
kaze ha ino ri wo uta ha nega i wo
yume ha kibou wo sotto no se te hako n de iku
tuna gaxtu te iru musu ba re te iru
zutto kako kara no
watasi a te no oku ri mono ha kono nuku mori
enpitu wo mo tu koto sura mukasi muzuka sikaxtu ta kedo
ima ha zibun no ega i ta mirai wo i ki te iru no
( honto ha honto ha ne )
sekai ha hiro i to si xtu te kara
hazi mari no suzu ga hibi i ta no
sosite
kimo ti tuu zi ta hi
tane ga mebu i ta hi
nani ka wo u ke to ru sono tabi ni
watasi no kokoro de suzu ga naru
tii sana te ha ituka ituka
oo kina nani ka wo tuka mu tame daxtu ta
( ranranran ranran
hora uta u you ni suzu ga ki koeru )
ano hi tasi ka ni mirai ( kyou ) ga yo n de ta
mayo u watasi ni temane ki si te 「 daizyoubu 」 to
da kara hitasura hasi xtu te ki tara
genzai ( ima ) ni naxtu ta no
「 hora 、 koko ni ha minna ga iru mi eru desyo u 」
hu mi da su koto dake demo donna ni taihen daxtu ta ka
watasi tati ha dare demo si xtu teru hazu da kara
( osi e te ne )
kokoro ga huru eru sono tabi ni
tii sana hito tu no suzu ga naru
itumo
sasa e te kure teru minna no koe ga ( minna no koe )
senaka wo o si te ( senaka wo o si te )
aa kono suzu wo narasi te kure ta
ima dake sizu ka ni suzu nara sou
suyasuya nemu ru sugata naga me
kun no …
kun no konnani mo tii sana karada made todo i ta nuku mori
( tii sana )
sekai ha hiro i to si xtu te kara
hazi mari no suzu ga hibi i ta no
sosite
kimo ti tuu zi ta hi
tane ga mebu i ta hi
nani ka wo u ke to ru sono tabi ni
watasi no kokoro de suzu ga naru
tii sana te ha ituka ituka
oo kina nani ka wo tuka mu tame kitto
( ranranran ranran
nee kimi mo issyo ni uta o u yo
ranran ranranran raran
hora too ku made ki koeru you ni )
Pray for the wind and pray for the song.
Dreams gently carry hope.
Join together, join together
A long time ago
The gift for me is this warmth.
Even though it's hard to hold a pencil.
Now I live in the future I paint.
(Actually, it's true)
Since knowing that the world is vast
The bell began to ring.
and then
The days of spiritual connection
The day when seeds germinate
Every time I receive something,
Ring the bell in my heart
Little hand, one day
To catch something big.
(Lang Lang Lang Lang Lang Lang)
Bells that sound like singing)
It was really the future that called me that day.
Wave to me confused and say "Never mind"
So if you keep coming here,
Has it become now?
"Look, you can see everyone here."
How difficult is it just to step out?
Because all of us should know.
(Tell me)
Every time my heart trembles.
A small bell rings.
always
The voice of everyone who supports me (the voice of everyone)
Push your back (push your back)
Ah, you rang the bell
If it's just quiet now, ring it.
Sleeping scenery
Your ...
To reach the warmth of your small body.
(small)
Since knowing that the world is vast
The bell began to ring.
and then
The days of spiritual connection
The day when seeds germinate
Every time I receive something,
Ring the bell in my heart
Little hand, one day
It must be to catch something big.
(Lang Lang Lang Lang Lang Lang)
Hey, why don't you sing with me?
Lan Lan Lan Lan Lan Lan Lan Lan Lan Lan Lan
Come on, in order to hear it far away)