曲名:スプリング・ハズ・カム! (feat. 初音ミク)
歌手:

配信/発売日:2023/04/14
作詞:会社員ルイ
作曲:会社員ルイ

例えば、僕らに最後があるのならば
笑ってさよならできるのかな
行先はきっと君と僕次第

今だって憧れてるんだ
強くなるためのベルトだとか
空想追いかけ戯れ合った
懐かしいあの日の話とか
「思えばくだらねーな」って
レンズ越し君が笑ったっけ
夢の続き 共に辿りながら

そうやって此処まで歩んできた道は
何にも間違っちゃないと
揺るぎない声で叫ぶ日を
待ち望んでたんだよ

指差した先に見えたもの
あと一歩 掴みかけたもの
僕らの理由は其処にあるだろ
いつの日か西から昇る陽を見るまで
続けようって誓った時からずっと
僕らは春を ただ 追いかける

君だって気づいてたんだろ
意味なんかないかもしれないと
燻る想いだけが募る
愚かしい夜ばかりが更ける
全部解った気になって
拳がまた空を切って
眩む視界 君の声に縋る

どうやっても迷路を抜け出せないなら
君との記憶を映そう
何にでもなれたあの日のように
好きに翔んでゆくために

指差した先に見えたもの
あと一歩 掴みかけたもの
君と僕 繋ぎ止めるもの
もう一歩 踏み出させるもの

指差した先に見えるもの
あと一歩 掴み取れるもの
僕らの理由が其処にあるから
いつの日か西から昇る陽を見るまで
続けようって誓ったらもう一度
僕らで春を また 描くだけ

例えさ、僕らに最後があるとしても
真っ直ぐに駆け抜けていこうぜ
行先はきっと君と僕次第
嗚呼、どんな嵐が待ち受けていようとも
手を取り笑顔で苦しもうぜ
追い風吹かせ遥か彼方へ

僕らの春は 今 此処から

tato eba 、 boku ra ni saigo ga aru no nara ba
wara xtu te sayonara dekiru no kana
ikisaki ha kitto kimi to boku sidai

ima datte akoga re teru n da
tuyo ku naru tame no beruto da toka
kuusou o ikake za re a xtu ta
natu kasii ano hi no hanasi toka
「 omo e ba kudarane- na 」 tte
renzu go si kun ga wara xtu ta kke
yume no tuzu ki   tomo ni tado ri nagara

sou yaxtu te koko made ayu n de ki ta miti ha
nan nimo matiga xtu tya nai to
yu ruginai koe de sake bu hi wo
ma ti nozo n de ta n da yo

yubisasi si ta saki ni mi e ta mono
ato 一 po   tuka mi kake ta mono
boku ra no riyuu ha soko ni aru daro
itu no hi ka nisi kara nobo ru hi wo mi ru made
tuzu keyo u tte tika xtu ta toki kara zutto
boku ra ha haru wo   tada   o ikakeru

kun datte ki zui te ta n daro
imi nanka nai kamo sire nai to
ibu ru omo i dake ga tuno ru
oro kasii yoru bakari ga hu keru
zenbu waka xtu ta ki ni naxtu te
kobusi ga mata sora wo ki xtu te
kura mu sikai   kimi no koe ni suga ru

dou yaxtu te mo meiro wo nu ke da se nai nara
kun to no kioku wo utu so u
nani ni demo na re ta ano hi no you ni
zu ki ni kake n de yuku tame ni

yubisasi si ta saki ni mi e ta mono
ato 一 po   tuka mi kake ta mono
kimi to boku   tuna gi to meru mono
mou 一 po   hu mi da sa seru mono

yubisasi si ta saki ni mi eru mono
ato 一 po   tuka mi to reru mono
boku ra no riyuu ga soko ni aru kara
itu no hi ka nisi kara nobo ru hi wo mi ru made
tuzu keyo u tte tika xtu tara mou itido
boku ra de haru wo   mata   ega ku dake

rei esa 、 boku ra ni saigo ga aru to si te mo
ma xtu su gu ni ka ke nu ke te iko u ze
ikisaki ha kitto kimi to boku sidai
aa 、 donna arasi ga ma ti u ke te iyo u to mo
te wo to ri egao de kuru simo u ze
o i kaze hu ka se haru ka kanata he

boku ra no haru ha   ima   koko kara

For example, if we have the last one.
Can you smile and say goodbye?
The destination must depend on you and me.

I am also looking forward to it now.
It's for a strong belt or something
Dream, chase and play
Memories of that day or something.
"It's so boring to think of it."
Did you laugh through the lens?
While pursuing the continuation of the dream

This is the way to get here.
Nothing is wrong.
A day of shouting with a firm voice
I've been looking forward to it

Point your finger at what you see ahead.
I was one step away from catching it.
Where is our reason?
Until one day I saw the sun rising in the west.
Since I vowed to continue.
We only catch up with spring.

You've noticed, haven't you?
It may not make sense to say that.
More and more want to smoke people.
It's all stupid nights.
I think I understand everything.
The fist cut the sky again.
The dazzling vision is close to your voice.

If you can't get rid of the maze anyway
Take pictures of your memories.
Just like the day when I got used to everything.
In order to fly at will

Point your finger at what you see ahead.
I was one step away from catching it.
The bond between you and me
Something that takes me one step further.

Point your finger at what you see ahead.
What you can catch in one step.
Because our reason is there.
Until one day I saw the sun rising in the west.
If I swear to continue, I will do it again.
We just need to draw spring again.

For example, even if we have the final
Go straight to it.
The destination must depend on you and me.
Ah, no matter what kind of storm is waiting for me.
Hand in hand, smile and suffer.
Blow into the distance with the wind

Our spring begins now.