歌手: 小林柊矢
発売日:2022/01/23
作詞:小林柊矢
作曲:小林柊矢
カレンダーを変えられずいる
一月を受け入れたくなくて
僕はまだ次の恋に
進む準備なんてできてない
明日はどうやり過ごそうか
そろそろ髪も伸びてきたな
そうさ僕はいつだって
目の前のことばかり
そんなある日突然
訪れた出会い頭
何か始まりそうな予感
瞬きも忘れて
呼吸さえ止まった
そう 目の前には
くしゃっと笑う君がいた
それはまるでレンズを
通したかのように
ぼやけていた世界が
鮮やかに見えたんだ
いつも振り向いて話す君の
背中を追いかけてるうちに
僕のだらけてた足も
だんだん速くなった
ビルの間から
夕日が覗いてる
いつか隣で歩けるように
朝のニュースを見て
トイレ掃除をして
ちゃんと野菜も食べ
ゴミ出しして家を出る
目を背けてたものも
逃げてたことも全部
きっと君に逢うための
寄り道だったんだね
瞬きも忘れて
呼吸さえ止まった
そう 目の前には
くしゃっと笑う君がいた
ただの妄想だと
笑われるだろうけど
今は君との素敵な
未来を見つめていたい
遠くの未来を
小林柊矢 – レンズ Romaji Lyrics
karenda- wo ka e rare zu iru
一 gatu wo u ke i re taku naku te
boku ha mada tugi no koi ni
susu mu zyunbi nante deki te nai
asita ha dou yari su goso u ka
sorosoro kami mo no bi te ki ta na
sousa boku ha itu datte
me no mae no koto bakari
sonna aru hi totuzen
otozu re ta dea i gasira
nani ka hazi mari sou na yokan
matata ki mo wasu re te
kokyuu sae to maxtu ta
sou me no mae ni ha
ku sya xtu to wara u kimi ga i ta
sore ha marude renzu wo
too si ta ka no you ni
boyake te i ta sekai ga
aza yaka ni mi e ta n da
itumo hu ri mu i te hana su kimi no
senaka wo o ikake teru uti ni
boku no darake te ta asi mo
dandan haya ku naxtu ta
biru no aida kara
yuuhi ga nozo i teru
ituka tonari de aru keru you ni
asa no nyu-su wo mi te
toire souzi wo si te
tyanto yasai mo ta be
gomi da si si te ie wo de ru
me wo somu ke te ta mono mo
ni ge te ta koto mo zenbu
kitto kimi ni a u tame no
yo ri miti daxtu ta n da ne
matata ki mo wasu re te
kokyuu sae to maxtu ta
sou me no mae ni ha
ku sya xtu to wara u kimi ga i ta
tada no mousou da to
wara wa reru daro u kedo
ima ha kimi to no suteki na
mirai wo mi tume te itai
too ku no mirai wo
小林柊矢 – レンズ 歌詞 翻訳
I can’t change my calendar
I don’t want to accept January
I’m not ready for the next love
I’m not ready to move on
I don’t know what I’m going to do tomorrow
My hair is starting to grow back
Yes, I’m always thinking
All I can think about is what’s in front of me
Then one day out of the blue
A meeting point
I had a feeling that something was about to happen
I forgot to blink
I even stopped breathing
Yes, right in front of me
I saw you chuckling
It was as if through a lens
As if through a lens
The world that had been blurred
I could see it clearly
You were always turning and talking
And as I followed your back
And my lazy feet
became faster and faster
Between the buildings
The setting sun is peeking through the buildings
So that one day we can walk next to each other
I watch the morning news
And clean the toilet
And eat my vegetables.
Take out the rubbish and leave the house
And all the things I’ve turned my back on
And all the things I’ve been running away from
I’m sure it was just a detour to meet you
to meet you, right?
I forgot to blink
I even stopped breathing
Yes, right in front of me
I saw you laughing and giggling
I know it’s just a fantasy
I know you’ll laugh at me
But for now, I just want to look forward to a wonderful future with you
I want to gaze into the future
A future so far away