曲名:アミュレット
歌手:

発売日:2021/10/20

作詞:古閑翔平
作曲:古閑翔平

ただ待っていたんだ 今日だって
送り出した 昨日だった
もう一回は無いよな 何もかもいっそ
ただ待ってしまった 今日だって
あの 純粋だった 決意を
隠して なんて 言えないのに

再起動した今日も 予定は空いていた
待ち合わせた日は 今じゃないのか
再利用した昨日を 辿って歩いた
降り出す雨に はしゃぐ 誰かがいる

「思い描いてたあの日々は?」って
怒られてしまいそうな気がして
また逸らしてしまう

この足はどうして
明日に向かってしまうんだろう
引き返せないと知ったのに
遅すぎた後悔のカサブタも
色付けば曖昧になるかな? 暮れ出していく
止まりかけた 思いを 照らして

再起動した今日の 不安定な朝
待ち合わせたのは 今じゃないのか
何一つ変更ない でも分かっていた
広がる歩幅 狂った予定も

きっと もう一回立てば もう一回だって
もう一体 何度繰り返し続けてる
やっと 不正解にも 慣れた
もう一切なんて 言葉を綴って
巻き戻してしまう

この指はどうして
明日を描いてしまうんだろう
塗り替えれないと知ったのに
ここにある後悔も案外と
奮い立つ誓いになるかな? 連れ出していく

長い長い 下り坂なら
「もうちょっとぐらいは」って
思ってたのに
灯りの無い 帰り道で思う
小さく 包んだ 指先の感覚も
振り払えないんだ

この足はどうして
明日に向かってしまうんだろう
引き返せないと知ったのに
ここにある後悔も喝采も
奮い立つ誓いになるから 連れ出していく
壊れかけた 鎧を 繋ぎ合わせていくんだ
眩しく 思えた ガラクタを 胸に預けて

ユアネス – アミュレット Romaji Lyrics

tada ma xtu te itan da   kyou datte
oku ri da si ta   kinou daxtu ta
mou 一 kai ha na i yo na   nani mokamo isso
tada ma xtu te simaxtu ta   kyou datte
ano   zyunsui daxtu ta   ketui wo
kaku si te   nante   i e nai noni

saikidou si ta kyou mo   yotei ha a i te i ta
ma ti a wase ta hi ha   ima zya nai no ka
sai riyou si ta kinou wo   tado xtu te aru i ta
hu ri da su ame ni   hasyagu   dare ka ga iru

「 omo i ega i te ta ano hibi ha ? 」 tte
ika ra re te simai sou na ki ga si te
mata so rasi te simau

kono asi ha dou si te
asita ni mu kaxtu te simau n daro u
hi ki kae se nai to si xtu ta noni
oso sugi ta koukai no kasa buta mo
irozu ke ba aimai ni naru kana ?   ku re da si te iku
to mari kake ta   omo i wo   te rasi te

saikidou si ta kyou no   huantei na asa
ma ti a wase ta no ha   ima zya nai no ka
nanihito tu henkou nai   demo wa kaxtu te i ta
hiro garu hohaba   kuru xtu ta yotei mo

kitto   mou 一 kai ta te ba   mou 一 kai datte
mou ittai   nando ku ri kae si tuzu ke teru
yatto   huseikai ni mo   na re ta
mou issai nante   kotoba wo tuzu xtu te
ma ki modo si te simau

kono yubi ha dou si te
asita wo ega i te simau n daro u
nu ri ka e re nai to si xtu ta noni
koko ni aru koukai mo angai to
huru i ta tu tika i ni naru kana ?   tu re da si te iku

naga i naga i   kuda ri zaka nara
「 moutyotto gurai ha 」 tte
omo xtu te ta noni
tomo ri no na i   kae ri miti de omo u
tii saku   tutu n da   yubisaki no kankaku mo
hu ri hara e nai n da

kono asi ha dou si te
asita ni mu kaxtu te simau n daro u
hi ki kae se nai to si xtu ta noni
koko ni aru koukai mo kassai mo
huru i ta tu tika i ni naru kara   tu re da si te iku
kowa re kake ta   yoroi wo   tuna gi a wa se te iku n da
mabu siku   omo e ta   garakuta wo   mune ni azu ke te

ユアネス – アミュレット 歌詞 翻訳

I was just waiting for you. Even today.
I sent him off. It was yesterday.
There’s no way I can do it again, is there?
I just waited. Even today.
That pure determination…
I couldn’t hide it from you.

When I rebooted today, my schedule was still empty.
Isn’t now the day we met?
I walked back through the reused yesterday.
There’s someone frolicking in the pouring rain.

“What about the days I imagined?” I asked.
I feel like I’m about to get angry
I turn away again

Why are my feet going
Why are my feet heading for tomorrow?
Even though I know I can’t turn back
The scabs of regret that came too late
Will it become fuzzy when it’s colored? It’s getting darker
Shining on my thoughts that have almost stopped

Today’s unsteady morning when I rebooted
Isn’t it now that we met up?
Nothing has changed, but I knew it.
My steps widened, my plans went awry

I’m sure if I stand up one more time, I can do it all over again
I can’t tell you how many times I’ve done this.
I’ve finally gotten used to the wrong answers.
I’ll spell it out for you.
I can’t stop rewinding

Why do my fingers
Why do my fingers keep drawing tomorrow?
Even though I know I can’t repaint it
I wonder if the regret I have here
Can it be a vow to inspire? I’ll take you out

If it’s a long, long way down
I thought, “Maybe a little more.”
I was thinking
On the way home without lights, I think
I can’t shake the feeling in my fingertips
I can’t shake it off.

Why are my legs
I wonder why my feet are heading for tomorrow
Even though I know I can’t turn back
Regret and applause here
I’ll take you out because it’s a vow that will inspire you
I’m trying to piece together the broken armor.
I’ll put the junk that seemed so bright on my chest

[] 関連歌詞: