曲名:修二会
歌手:

配信/発売日:2023/10/25
作詞:さだまさし
作曲:さだまさし

春寒の弥生三月花まだき
君の肩にはらり 良弁椿
ここは東大寺 足早にゆく人垣の
誰となく独白く南無観世音 折から名残り雪

君の手は既に 凍り尽くして居り
その心 ゆらり 他所(よそ)にあり
もはや二月堂 天も焦げよと松明の
炎見上げつつ何故君は泣く 雪のように火の粉が降る

走る 火影 揺れる君の横顔
燃える 燃える 燃える おたいまつ 燃える

過去帳に 青衣(しょうえ)の女人の名を聴けば
僕の背に 君の香りゆらめく
ここは女人結界 君は格子の外に居り
息を殺して聴く南無観世音 こもりの僧の沓の音

ふり向けば 既に君の姿はなく
胸を打つ痛み 五体投地
もはやお水取り やがて始まる達陀(だったん)の
水よ清めよ 火よ焼き払えよ この罪この業(カルマ)

走る 火影 揺れる あふれる涙
燃える 懲える 燃える 松明 燃える
走る 火影 揺れる あふれる涙
燃える 燃える 燃える 松明 燃える

syunkan no yayoi 三 gatu bana madaki
kun no kata ni hara ri   rouben tubaki
koko ha toudaizi   asibaya ni yuku hitogaki no
dare to naku doku siro ku namu kanzeon   ori kara nago ri yuki

kun no te ha sude ni   koo ri tu kusi te o ri
sono kokoro   yurari   tasyo ( yoso ) ni ari
mo haya nigatudou   ten mo ko geyo to taimatu no
en mia ge tutu naze kimi ha na ku   yuki no you ni hi no ko ga hu ru

hasi ru   hokage   yu reru kimi no yokogao
mo eru   mo eru   mo eru   o taimatu   mo eru

kakotyou ni   seii ( syoue ) no nyonin no na wo ki ke ba
boku no se ni   kimi no kao ri yurameku
koko ha nyonin kekkai   kimi ha kousi no soto ni o ri
iki wo koro si te ki ku namu kanzeon   komori no sou no kutu no oto

huri mu ke ba   sude ni kimi no sugata ha naku
mune wo u tu ita mi   gotai tou ti
mo haya o mizuto ri   yagate hazi maru dattan ( dattan ) no
mizu yo kiyo meyo   hi yo ya ki hara e yo   kono tumi kono gou ( karuma )

hasi ru   hokage   yu reru   ahureru namida
mo eru   tyou eru   mo eru   taimatu   mo eru
hasi ru   hokage   yu reru   ahureru namida
mo eru   mo eru   mo eru   taimatu   mo eru

The yayoi March flower in spring is still there.
An eloquent stump attached to your shoulder.
This is the wall where Dongda Temple walked quickly.
I don't know who it is, but there is no snow left over from the compromise of Guanyin in the south.

Your hands are frozen stiff.
absent-minded
The torch lit up the day of February church.
Looking up at the flame, why do you fall on Mars like crying snow?

Running fire shadow, swaying your silhouette
The flaming torch is burning.

If you ask the name of a woman in Tsing Yi in the past register,
Your fragrance is swaying on my back.
This is the boundary of women. You are outside the grid.
Hold your breath and listen to the sound of Guanyin's stuffy monk's shoes in Nanwu.

When I turn around, I don't see you anymore.
with bitter hatred/resentment
Dato's, which will begin to fetch water soon.
Water, wash it, fire, burn it, this sin (Kalma)

Running fire shadow, swaying tears
A burning torch; A burning torch
Running fire shadow, swaying tears
A flaming torch; A flaming torch

[] 関連歌詞: