歌手: ななひら
配信/発売日:2023/10/29
作詞:植木直敬
作曲:塚越雄一朗(NanosizeMir)
"こちら、母なる星-Planet-"
聞こえますか?はるか遠く
切り取られた世界
一人ぽっちのパッセージ
空よぎる白小雲
明ける星は 惑う星
握ってた小さな手をそっと (そっと)
ひらいたあの日きっと (きっと)
求めた指先 触れたもの みつけられるかな
流れ出す 懐かしい夢の中
綿毛が ふわり耳で ささやいたの
わかってた 長く永い道のり
届いた 風の便り 見上げる空
願う Cheerful Days
青葉色の道
みんなの心エスポワール
ほほ撫でる時つ風
埠頭には 宵の星
遠い昔 産まれた声が (こえが)
聞こえたあの日知った (しった)
辿り着く 花咲く海を乗せた船 行く先
見つめてて ホントのおとぎ話
予感は ふたり心 響き合って
繋いだ手 思いをひとつにしよう
澄み渡る 空色まで続く階段
みどりに染まる
夜空にあって (はるか) 星の刹那に (遠くへ)
円錐の丘を飛び立ち 時に触れ 影を描く
織りなした言葉が紡ぐ景色を
箱庭 丸く世界 広がっていく
みつけて ずっとゆりかごに居た
ぬくもり キラリひとみ 飛び込んだの
知ってたよ どんなに離れてても
見えるの かがやく窓 その向こうへ
わかってた長く永い道のり
届いた 風の便り 見上げる空
行こう! Cheerful Days
"こちら、母なる星-Planet-"
聞こえますか?君へ遠く
& quot ; kotira 、 haha naru hosi -Planet- & quot ;
ki koe masu ka ? haruka too ku
ki ri to ra re ta sekai
hitori potti no passe-zi
zora yogiru siro ogumo
a keru hosi ha mado u hosi
nigi xtu te ta tii sana te wo sotto ( sotto )
hirai ta ano hi kitto ( kitto )
moto me ta yubisaki hu re ta mono mituke rareru kana
naga re da su natu kasii yume no naka
watage ga huwari mimi de sasayai ta no
wakaxtu te ta naga ku naga i miti nori
todo i ta kaze no tayo ri mia geru sora
nega u Cheerful Days
aoba syoku no miti
minna no kokoro esupowa-ru
hoho na deru toki tu huu
hutou ni ha yoi no hosi
too i mukasi u mare ta koe ga ( koe ga )
ki koe ta ano hi si xtu ta ( sixtu ta )
tado ri tu ku hana sa ku umi wo no se ta hune i ku saki
mi tume te te honto no otogi banasi
yokan ha hutari kokoro hibi ki a xtu te
tuna i da te omo i wo hitotu ni siyo u
su mi wata ru sorairo made tuzu ku kaidan
midori ni so maru
yozora ni axtu te ( haruka ) hosi no setuna ni ( too ku he )
ensui no oka wo to bi ta ti toki ni hu re kage wo ega ku
o rinasi ta kotoba ga tumu gu kesiki wo
hakoniwa maru ku sekai hiro gaxtu te iku
mituke te zutto yurikago ni i ta
nukumori kirari hitomi to bi ko n da no
si xtu te ta yo donna ni hana re te te mo
mi eru no kagayaku mado sono mu kou he
wakaxtu te ta naga ku naga i miti nori
todo i ta kaze no tayo ri mia geru sora
i ko u ! Cheerful Days
& quot ; kotira 、 haha naru hosi -Planet- & quot ;
ki koe masu ka ? kimi he too ku
"; This is the mother star-planet- "
Can you hear me? Distant
The cut-off world
Lonely suit
White clouds floating in the sky
The stars at dawn are confused stars.
A small hand held gently (gently)
The day of unveiling must be (certain)
Can you find what you want to touch with your fingertips?
In a nostalgic dream that flows out
Fluffy spoke softly with her ears.
I know, it's a long, long journey.
Received the news of the wind and looked up at the sky.
May Cheerful Days
A green road
Everyone's heart espoval
The wind blowing on your face
On the dock are the stars at night.
A voice born in the distant past
I knew it the day I heard it.
A ship carrying the finally blooming sea, a destination
Staring at a real fairy tale
A hunch is that two people echo each other.
Combine the thoughts of holding hands into one.
The stairs extend to the clear sky blue.
Dye green
In the night sky (far away) at the moment of the stars (far away)
Touch and draw shadows when taking off from a conical hill.
The scenery woven by the woven language.
The box expands roundly to the world.
I have been in the cradle since I found it.
Jumped into my eyes warmly.
I know, no matter how far it is.
Can you see it? Go to the window
I know, it's a long, long journey.
Received the news of the wind and looked up at the sky.
Let's go! Cheerful Days
"; This is the mother star-planet- "
Can you hear me? Far away from you