曲名:されど愛しき人生
歌手:

発売日:2021/11/24

作詞:大橋卓弥・常田真太郎
作曲:大橋卓弥・常田真太郎

茜色の夕焼け空に 鳥の群れが流れていく
風に押され転がるペットボトル 僕を追い越していく

夢を描けって 大人は言うけど
信じれば叶うって 焚き付けたけど
それならばどうして 朽ち果てた夢が
この街に溢れてるの?

生きるって辛いねベイベー こんな苦しいの?ヘルプミー ため息さえ出ない
どうしていつもこうなんだろう 何時だって僕ばっかり
投げ出しちゃいたいよべイべー 勇気もなくて 自分が嫌いになっていく
ねぇ神様、どこかで見てるんでしょ?
助けに来てよ

重い鞄をズリ上げながら コンビニの前 ガラスに映る
もう一人の僕が呟く 「あなたは誰なの?」

幸せってものに 点数があるなら
僕のはどうか?って 考えて止めた
画面の中じゃみんな アピールし合っている
ついつい覗いてすぐ消した

人間ってモロいねベイベー 妬ましくってヒステリー
いつも誤魔化してばっかり
シミ付いた負け癖が どうしても拭い取れない
逃げ出しちゃいたいよベイベー 覚悟もなくて 心が引きこもっていく
何度だって やり直せるよなんて
“キレイゴト”でしょ?

生きるって辛いねベイベー いつまで続くの?テルミー 涙も出てこない
一度きりの人生を 今日もトボトボ歩く
世界中で誰よりも惨めな僕を どうぞ笑い飛ばしてよ
夕焼け空の向こうに放り投げた
行き場のない声

終わらない哀歌(ブルース)

スキマスイッチ – されど愛しき人生 Romaji Lyrics

akaneiro no yuuya ke sora ni   tori no mu re ga naga re te iku
huu ni o sa re koro garu pettobotoru boku wo o i ko si te iku

yume wo ega ke tte   otona ha i u kedo
sin zire ba kana u tte   ta ki tu ke ta kedo
sore nara ba dou si te   ku ti ha te ta yume ga
kono mati ni ahu re teru no ?

i kiru tte kara i ne beibe-   konna kuru sii no ? herupu mi-   tame iki sae de nai
dou si te itumo kou na n daro u nanzi datte boku bakkari
na ge da si tyai tai yo be i be-   yuuki mo naku te zibun ga kira i ni naxtu te iku
nexe kamisama 、 dokoka de mi teru n desyo ?
dasu ke ni ki teyo

omo i kaban wo zuri a ge nagara   konbini no mae   garasu ni utu ru
mou hitori no boku ga tubuya ku   「 anata ha dare nano ? 」

siawa se tte mono ni   tensuu ga aru nara
boku no ha dou ka ? tte   kanga e te to me ta
gamen no naka zya minna   api-ru si a xtu te iru
tuitui nozo i te sugu ke si ta

ningen tte moro ine beibe-   neta masikuxtu te hisuteri-
itumo gomaka si te bakkari
simi tu i ta ma ke guse ga   dou si te mo nugu i to re nai
ni ge da si tyai tai yo beibe-   kakugo mo naku te   kokoro ga hi kikomoxtu te iku
nando datte   yari nao seru yo nante
“ kirei goto ” desyo ?

i kiru tte kara i ne beibe-   itu made tuzu ku no ? teru mi-   namida mo de te ko nai
itido kiri no zinsei wo   kyou mo tobotobo aru ku
sekai tyuu de dare yori mo mizi me na boku wo   douzo wara i to basi teyo
yuuya ke sora no mu kou ni hou ri na ge ta
i ki ba no nai koe

o wara nai aika ( buru-su )

スキマスイッチ – されど愛しき人生 歌詞 翻訳

A flock of birds drifts across the Akane-colored sunset sky.
The wind pushes the plastic bottle rolling past me.

The adults told me to dream
But the adults told me that if I believed in it, it would come true
But if that’s true, why are there so many decaying dreams
Why are there so many rotting dreams in this town?

It’s so hard to live, baby, so hard. Help me, I can’t even sigh
I don’t know why it’s always like this. It’s always just me.
I want to throw myself away, baby, I don’t have the courage, I hate myself
Hey, God, you’re watching me somewhere, right?
Please come and help me!

In front of the convenience store, slinging up my heavy bag, I see my reflection in the glass.
The other me mutters, “Who are you?”

If happiness has a score…
How about mine? I stop to think.
On the screen, everyone is appealing to each other.
I took a peek and then turned it off.

People are so morbid, baby, so jealous and hysterical.
They’re always trying to cover their tracks.
I can’t seem to shake the stain of my defeat
I just want to run away, baby I’m not ready, my heart is shutting down
I can do it all over again
“Isn’t that a pretty thought?

It’s hard to live, baby How long will it last? I can’t even cry.
I’ve only got one life to live and I’m trudging through it today.
I’m more miserable than anyone else in the world, please laugh at me
I threw myself across the sunset sky
A voice with nowhere to go

Endless Lamentations (Blues)