歌手: 摩天楼オペラ
配信/発売日:2025/12/29
作詞:苑
作曲:優介
仄暗い闇から響く鼓動は 世界をあざやかに縁取って
いく
もう思い出せない始まりの記憶は
– Cradle to the Grave –
僕の手を引き今も離さない
戻ることのない 安寧の日
絶望する明日を待ち望むように 未来は足早に近づい
てくる
ひと雫の幸せさえ 予兆も無く 掌から零れ落ちていっ
た
頭に響く 声の洪水
人の欲に塗れて 僕は息を吸い込む
どうして明日は またやってくるの
追われてく ただここに生きていると
澄んだ空 まるで僕を蔑むよう 見下ろしてた
終わりの見えない この無限の世界で今
僅かな命だけが 生きることを許されたのに
どうしてこんなにも苦しい
悲しみを越えて 辿り着ける幸せがあるのなら
意味を教えて ここに生まれたこと
僕が僕を認めていく 真実を
吐いては現実を見せつけられて
この朝を巡り続けてしまった
終わりのない 時の奴隷
わかりたくもない この先残る時を見つめ
不安を見つめ しがみついてた
人の欲に塗れて 僕は息を吸い込む
どうして明日は また僕を連れていくのか
留まることを知らない 現実は無感情なまま
進んでいく
終わりの見えない この無限の世界で今
僅かな命だけが 生きることを許されたのに
どうしてこんなにも苦しい
悲しみを越えて 辿り着ける幸せがあるのなら
意味を教えて ここに生まれたこと
僕が僕を認めていく 答えを
覚めない夢に追われ 渇いた瞳で今
僕は何も見たくはない
還りたい 誰も届かない場所へ
還りたい 何も見えない場所へと
僕が今 僕であり続けてることを
終わらせて 終わらせて
僕は自由を取り戻すよ あの日のように
終わりの見えない この無限の世界で今
僅かな命だけが 生きることを許されたのに
どうしてこんなにも苦しい
遠ざかる空は 孤独を見透かすように広がって
涙も出ない なんて意味のない
アスファルトを染めて 揺れている赤い花
honogura i yami kara hibi ku kodou ha sekai wo azayaka ni hutido xtu te
iku
mou omo i da se nai hazi mari no kioku ha
- Cradle to the Grave -
boku no te wo hi ki ima mo hana sa nai
modo ru koto no nai annei no hi
zetubou suru asita wo ma ti nozo mu you ni mirai ha asibaya ni tika zui
te kuru
hito sizuku no siawa se sae yotyou mo na ku tenohira kara kobo re o ti te ixtu
ta
atama ni hibi ku koe no kouzui
zin no yoku ni mami re te boku ha iki wo su i ko mu
dou si te asita ha mata yaxtu te kuru no
o wa re teku tada koko ni i ki te iru to
su n da sora marude boku wo sagesu mu you mio rosi te ta
o wari no mi e nai kono mugen no sekai de ima
wazu ka na inoti dake ga i kiru koto wo yuru sa re ta noni
dou si te konnani mo kuru sii
kana simi wo ko e te tado ri tu keru siawa se ga aru no nara
imi wo osi e te koko ni u mare ta koto
boku ga boku wo mito me te iku sinzitu wo
ha i te ha genzitu wo mi se tuke rare te
kono asa wo megu ri tuzu ke te simaxtu ta
o wari no nai toki no dorei
wakari taku mo nai kono saki noko ru toki wo mi tume
huan wo mi tume sigamitui te ta
zin no yoku ni mami re te boku ha iki wo su i ko mu
dou si te asita ha mata boku wo tu re te iku no ka
todo maru koto wo si ra nai genzitu ha mu kanzyou na mama
susu n de iku
o wari no mi e nai kono mugen no sekai de ima
wazu ka na inoti dake ga i kiru koto wo yuru sa re ta noni
dou si te konnani mo kuru sii
kana simi wo ko e te tado ri tu keru siawa se ga aru no nara
imi wo osi e te koko ni u mare ta koto
boku ga boku wo mito me te iku kota e wo
sa me nai yume ni o wa re kawa i ta hitomi de ima
boku ha nani mo mi taku ha nai
kae ri tai dare mo todo ka nai basyo he
kae ri tai nani mo mi e nai basyo he to
boku ga ima boku de ari tuzu ke teru koto wo
o wara se te o wara se te
boku ha ziyuu wo to ri modo su yo ano hi no you ni
o wari no mi e nai kono mugen no sekai de ima
wazu ka na inoti dake ga i kiru koto wo yuru sa re ta noni
dou si te konnani mo kuru sii
too zakaru sora ha kodoku wo misu kasu you ni hiro gaxtu te
namida mo de nai nante imi no nai
asufaruto wo so me te yu re te iru aka i hana
Beating from the dark darkness beats the world
To go
Memories of the beginning that cannot be remembered
- Cradle to the Grave -
I will pull my hand
A peaceful day without coming back
The future is approaching quickly so as to wait for despair tomorrow
Come
Even a drop of happiness has fallen out of the palm without any sign
た
A flood of voices
I am inhaled by the desire of the person
How come tomorrow will come again
I'm just alive here
The clear sky looked down on me
In this endless world where the end is invisible
Only a small life was allowed to live
Why is this painful
If you have happiness to follow over sadness
The condition of being born here
The truth that I admit to you
The reality is revealed
I've been through this morning
Slaves at the end
Gaze at the remaining time
Staring at anxiety
I am inhaled by the desire of the person
Why do you take me again tomorrow
The reality that is not known to remain remains unaffected
Proceed
In this endless world where the end is invisible
Only a small life was allowed to live
Why is this painful
If you have happiness to follow over sadness
The condition of being born here
The answer that I admit
I am chased by an unawful dream
I don't want to see anything
To the place where nobody wants to return
To the place where nothing is possible to return
What I'm keeping on now
End and end
I will regain my freedom like that day
In this endless world where the end is invisible
Only a small life was allowed to live
Why is this painful
The distant sky extends through the loneliness
It's meaningless to have no tears
Red flowers shaking asphalt