歌手: Tele
配信/発売日:2026/03/25
作詞:谷口喜多朗
作曲:谷口喜多朗
123 I give it away.
もう、全部渡しちゃいたい!
堂々巡りで構わない。
もうどうしよう!
ねえ、どうする?
123 I give it away.
もう、全部渡しちゃいたい!
これじゃ恋だろ!
って恋なの?
わかんないよいつも!
信じたい事だけ信じようよ、もう。
言い訳上手い奴から濁る言霊。
超能力だって、うん、多分いけるし
空飛ぶなら君と。
揺られ、揺られ、繋がるロープウェイ。
流れるまま運ぶ人生。
だらしない僕らの、
幸せってなんでしょう。
それはこのままぶらぶら揺られて、
まともになれたら万々歳!
だなんて、
ネタバレ映画、見続けんのも飽き飽きするよ。
123 I give it away.
もう、全部渡しちゃいたい!
「「「愛してる」」」
言葉フロムEGO。
毒も薬も不履行。
パレードの続きは誰かがやる。
晴れた日に僕ら、街を飛び出す。
不干渉は優しさと信じて生きたら
自分勝手な世界への同調になってた。
WHAT!?!?!?
最初も最期も全部決まりきってて、
胎の外へ押し出された慣性でしかなくても、
道のりを君に捧ごう。
とどのつまり、命の意味は過程に宿る。
だらしない僕らの、
幸せってなんでしょう。
それはこのままぶらぶら揺られて、
まともになれたら万々歳!
だなんて、
ネタバレ映画、見飽きるなら君と二人で。
だんだん露わになってゆく。
真ん中などないとわかってゆく。
物語を持たない僕たちは、
この恋を飾りにしない。
だんだん露わになってゆく。
その退屈さにすら慣れてゆく。
物語が終わったこの星で、
一行目に何を残してく?
だらしない僕らの、
幸せがなんだろうと、
このままヘラヘラふざけて、
まともをすり抜け生き延びろ。
この一本道をあなたと無駄にしたいだけ。
123 I give it away.
もう、全部渡しちゃいたい!
堂々巡りで構わない。
もうどうしよう!
ねえ、どうする?
123 I give it away.
もう、全部渡しちゃいたい!
これじゃ恋だろ!
って恋なの?
わかんないよいつも!
だらしない!!!
123 I give it away.
mou、 zenbu watasi tyai tai!
doudou meguri de kamawa nai。
mou dou siyou!
nee、 dou suru?
123 I give it away.
mou、 zenbu watasi tyai tai!
kore zya koi daro!
tte koi na no?
wakann nai yo itu mo!
sinzi tai koto dake sinziyou yo、 mou。
iiwake umai yatu kara nigoru kotodama。
tyou nouryoku da tte、 unn、 tabunn ikeru si
sora tobu nara kimi to。
yurare、 yurare、 tunagaru ro-pu wei。
nagareru mama hakobu zinsei。
darasinai boku ra no、
siawase tte nan desyou。
sore ha kono mama burabura yurare te、
matomo ni nare tara banbanzai!
da nante、
netabare eiga、 mi tudukenn no mo akiaki suru yo。
123 I give it away.
mou、 zenbu watasi tyai tai!
「「「 aisi teru」」」
kotoba huromuEGO。
doku mo kusuri mo hu rikou。
pare-do no tuduki ha dare ka ga yaru。
hare ta hi ni boku ra、 mati wo tobidasu。
hu kansyou ha yasasi sa to sinzi te iki tara
zibun katte na sekai he no doutyou ni natte ta。
WHAT!?!?!?
saisyo mo saigo mo zenbu kimari kitte te、
hara no soto he osidasa re ta kansei de sika naku te mo、
mitinori wo kimi ni sasage gou。
todo no tumari、 inoti no imi ha katei ni yadoru。
darasinai boku ra no、
siawase tte nan desyou。
sore ha kono mama burabura yurare te、
matomo ni nare tara banbanzai!
da nante、
netabare eiga、 miakiru nara kimi to hutari de。
dandann arawa ni natte yuku。
mannnaka nado nai to wakatte yuku。
monogatari wo mota nai boku tati ha、
kono koi wo kazari ni si nai。
dandann arawa ni natte yuku。
sono taikutu sa ni sura nare te yuku。
monogatari ga owatta kono hosi de、
ikkou me ni nani wo nokosi teku?
darasinai boku ra no、
siawase ga nan darou to、
kono mama herahera huzake te、
matomo wo surinuke ikinobiro。
kono ip pon dou wo anata to muda ni si tai dake。
123 I give it away.
mou、 zenbu watasi tyai tai!
doudou meguri de kamawa nai。
mou dou siyou!
nee、 dou suru?
123 I give it away.
mou、 zenbu watasi tyai tai!
kore zya koi daro!
tte koi na no?
wakann nai yo itu mo!
darasinai!!!
123 I give it away.
I want to pass it all!
I can't stand by the way.
What shall we do now?
Hey, what do you do?
123 I give it away.
I want to pass it all!
Love me!
Are you in love?
I don't know.
Believe only what you want to believe.
Excuse me from a good fellow.
Super ability, yeah, maybe
Flying with you.
Rocked, rocked and connected rope way.
Life that flows as it flows.
Sloppy us
Why not?
It was rocked down,
If it becomes true, it is wonderful!
What!
I'm tired of watching the movie too.
123 I give it away.
I want to pass it all!
"I love you,"
Word from ego.
Neither poison nor medicine.
Someone will do the parade for the parade.
On the sunny day we fly out of town.
Incoherence is believed to be gentleness
It was tuned to the selfish world.
WHAT!?!?!?
First and last,
Even if it is the inertia pushed out of the womb
I'll give you my way.
And the meaning of life dwells in the process.
Sloppy us
Why not?
It was rocked down,
If it becomes true, it is wonderful!
What!
If you are tired, you and two people.
It gradually becomes clear.
It is understood that there is no center.
We don't have stories
This love is not decorated.
It gradually becomes clear.
I get used to the boredom.
In this star the story ended
What can I leave on the first line?
Sloppy us
I wonder what happiness is
As he is,
Survive through the skin.
I want to waste this one-way road with you.
123 I give it away.
I want to pass it all!
I can't stand by the way.
What shall we do now?
Hey, what do you do?
123 I give it away.
I want to pass it all!
Love me!
Are you in love?
I don't know.
Sloppy!