ヨルシカ – さよならモルテン 歌詞 ( Lyrics)

曲名:さよならモルテン
歌手:

配信/発売日:2023/04/05
作詞:n-buna
作曲:n-buna

借りた本を片手に持って
川沿いの歩道を行く
読み終わりまであと2ページ
その先が知りたくない

鳥に乗って旅する少年
どこまでも北へ行く
相棒はガチョウのモルテン
そんな小説を読む

さよならモルテン
いつも僕らは飛ぼうとしていた
腕を開いて、高く跳ねた
何も起こらない癖に

さよならモルテン
君は転がりながら笑った
土の匂いが少し香る
胸が詰まりそうになる
夏が来ていた

悲しみって資産を持って
夏前の道を行く
読み終わりまであと2ページ
まだ先が知りたくない

少し伸びた背丈を追って
いつもの丘へ駆ける
空を飛んだガチョウみたいに
僕らは腕を開く

さよならモルテン
僕らそれでも飛ぼうとしていた
実は自分が特別じゃないとただ知りたくないだけで
さよならモルテン
君は転がりながら笑った
大人になっていくことを
少しも知らない顔で
夏が来ていた

また一つ背が伸びる
いつしか遠くなる
少しずつ離れてく
別れた枝のよう

褪せた本を片手に持って
懐かしい道を行く
あの丘まで数百歩
誰かがそこにいる

さよならモルテン
君は今でも飛ぼうとしていた
目は煌めいて、あの頃と何も変わらないままで

さよならモルテン
僕ら飛べないことが愛おしいとわかる気がして
少し香る 胸が詰まりそうになる
君が見ていた
笑う顔も一つも褪せないままで
夏が来ていた

褪せた本を片手に持って
川沿いの歩道を行く
読み終わりはあと1ページ
最後の紙を捲る
さよなら、モルテン

ka ri ta hon wo katate ni mo xtu te
kawazo i no ho miti wo i ku
yo mi o wari made ato 2 pe-zi
sono saki ga si ri taku nai

dori ni no xtu te tabi suru syounen
dokomademo kita he yu ku
aibou ha gatyou no moruten
sonna syousetu wo yo mu

sayonara moruten
itumo boku ra ha to bo u to si te i ta
ude wo hira i te 、 taka ku ha ne ta
nani mo o kora nai kuse ni

sayonara moruten
kun ha koro gari nagara wara xtu ta
tuti no nio i ga suko si kao ru
mune ga tu mari sou ni naru
natu ga ko te i ta

kana simi tte sisan wo mo xtu te
natu mae no miti wo i ku
yo mi o wari made ato 2 pe-zi
mada saki ga si ri taku nai

suko si no bi ta setake wo o xtu te
itumo no oka he ka keru
sora wo to n da gatyou mitai ni
boku ra ha ude wo hira ku

sayonara moruten
boku ra sore demo to bo u to si te i ta
zitu ha zibun ga tokubetu zya nai to tada si ri taku nai dake de
sayonara moruten
kun ha koro gari nagara wara xtu ta
otona ni naxtu te iku koto wo
suko si mo si ra nai kao de
natu ga ko te i ta

mata hito tu se ga no biru
itusika too ku naru
suko sizutu hana re teku
waka re ta eda no you

a se ta hon wo katate ni mo xtu te
natu kasii miti wo i ku
ano oka made 数百 ho
dare ka ga soko ni iru

sayonara moruten
kun ha ima demo to bo u to si te i ta
me ha kira mei te 、 ano koro to nani mo ka wara nai mama de

sayonara moruten
boku ra to be nai koto ga ito osii to wakaru ki ga si te
suko si kao ru   mune ga tu mari sou ni naru
kun ga mi te i ta
wara u kao mo hito tu mo a se nai mama de
natu ga ko te i ta

a se ta hon wo katate ni mo xtu te
kawazo i no ho miti wo i ku
yo mi o wari ha ato 1 pe-zi
saigo no kami wo maku ru
sayonara 、 moruten

With a borrowed book in one hand.
Take the sidewalk along the river.
There are still two pages to finish reading.
I don't want to know what will happen in the future.

A teenager traveling on a bird.
Go north everywhere
Partner is goose luteolin.
Read a novel like that

Goodbye, Molten.
We always have to fly.
Open your arms and jump high.
Obviously nothing happened.

Goodbye, Molten.
You laughed as you rolled.
The smell of earth is a little fragrant.
I'm suffocating in my heart
Summer is coming.

Sorrow is carrying assets.
Take the road before summer
There are still two pages to finish reading.
Don't want to know the future yet

With a little taller
Run to the usual hill
Like geese flying in the sky
We open our arms.

Goodbye, Molten.
Nevertheless, we still want to fly.
Actually, I just don't want to know that I'm not special
Goodbye, Molten.
You laughed as you rolled.
Grow up gradually
A look of ignorance.
Summer is coming.

Grow taller again
It will be far away one day.
Leave bit by bit
Like a broken branch

Holding a faded book in one hand
Take a memorable road
Hundreds of steps to that hill.
Someone is there.

Goodbye, Molten.
You still want to fly now
Eyes shining, and there is no change at that time.

Goodbye, Molten.
I think it's cute that we know that we can't fly.
Some delicious breasts are suffocating.
You've been watching
A smiling face never fades.
Summer is coming.

Holding a faded book in one hand
Take the sidewalk along the river.
There is still one page left after reading.
Open the last page
Goodbye, luteolin

Scroll to Top