amazarashi – アダプテッド 歌詞 ( Lyrics)

曲名:アダプテッド
歌手:

発売日:2022/04/13

作詞:秋田ひろむ
作曲:秋田ひろむ

満たされなさに名前を付けたら 図らずとも幸福と呼ばれた
主義主張 躁鬱シャーマニズム 段ボールハウス居住サルトル
路線バス 錆びた車体 経年劣化する思考 欲情の二乗
麦藁帽子を掛けた軽トラ 初月無料 女子アナ プラウト

アダプテッド

立ち食い蕎麦 神降ろしにて食し ウインドウズ 便箋 世は情け
過大評価 過小評価 キルユー 宙ぶらりん 文庫 シティーライト
出会いと別れ切符切りそびれ ホスピス横たわり終末医療
患った不治の病、青春 あの夏の尻尾掴みたい

アダプテッド

森の呼ぶ声を聞いた 僕は死んだ
真夏にあの子抱いた一夜

きらめく星空は 僕らを貫通してった弾痕 天の川は創傷
世界に二人だけ 観念だけになって 口角を上げた夏 絶唱 絶唱

社用車で昼食ついぞ嘔吐 なんだかんだあって今、水死体
身辺整理 七つ目の夜に 鉄道唱歌 口ずさみ行こう
惚れた腫れたの日銭物乞いに 南無阿弥陀仏 漁船 夢違え
死ぬには広すぎる海底では ただよっている ただ酔っていアダプテッド

夕闇彼方が燃えた 僕は死んだ
あの子が世界を変えた一夜

きらめく星空は 僕らを貫通してった弾痕 天の川は創傷
世界に二人だけ 観念だけになって 口角を上げた夏 絶唱 絶唱

煌々と燃えたる朝焼けの 照らす窓辺に
古新聞 古雑誌 古自分 古自分
苔むす生に串さして 哲学たちんぼとおりゃんせ
とおりゃんせとおりゃんせ 笑う音がいとおかし

あなたがいれば死んでもいいか 死んだらどうか 相談しようそうしよう

きらめく星空は 僕らを貫通してった弾痕 天の川は創傷
世界に二人だけ 観念だけになって 口角を上げた夏 絶唱 絶唱

アダプテッド

amazarashi – アダプテッド Romaji Lyrics

mi tasa re na sa ni namae wo tu ke tara   haka ra zu to mo kouhuku to yo ba re ta
syugi syutyou   souutu sya-manizumu   dan bo-ru hausu kyozyuu sarutoru
rosen basu   sa bi ta syatai   keinen rekka suru sikou   yokuzyou no zizyou
mugiwarabousi wo ka ke ta kei tora   syogetu muryou   zyosi ana   purauto

adaputeddo

ta ti gu i soba   kamio rosi nite syoku si   uindouzu   binsen   yo ha nasa ke
kadai hyouka   kasyouhyouka   kiru yu-   tyuu burarin   bunko   sithi- raito
dea i to waka re kippu gi ri sobire   hosupisu yoko tawari syuumatu iryou
wazura xtu ta huzi no yamai 、 seisyun   ano natu no sippo tuka mi tai

adaputeddo

mori no yo bu koe wo ki i ta   boku ha si n da
manatu ni ano ko ida i ta itiya

kirameku hosizora ha   boku ra wo kantuu si textu ta dankon   ama no gawa ha sousyou
sekai ni hutari dake   kannen dake ni naxtu te   koukaku wo a ge ta natu   zessyou   zessyou

syayousya de tyuusyoku tuizo outo   nandakanda axtu te ima 、 suisitai
sinpen seiri   nana tu me no yoru ni   tetudou syouka   kuti zusami i ko u
ho re ta ha re ta no hizeni monogo i ni   namuamidabutu   gyosen   yumetiga e
si nu ni ha hiro sugiru kaitei de ha   tadayoxtu te iru   tada yo xtu te i adaputeddo

yuuyami kanata ga mo e ta   boku ha si n da
ano ko ga sekai wo ka e ta itiya

kirameku hosizora ha   boku ra wo kantuu si textu ta dankon   ama no gawa ha sousyou
sekai ni hutari dake   kannen dake ni naxtu te   koukaku wo a ge ta natu   zessyou   zessyou

koukou to mo e taru asaya ke no   te rasu madobe ni
hurusinbun   huruzassi   huru zibun   huru zibun
koke musu nama ni kusi sasi te   tetugaku tatinbo to orya n se
to orya n se toorya n se   wara u oto ga i to okasi

anata ga ire ba si n de mo ii ka   si n dara dou ka   soudan siyo u sou siyo u

kirameku hosizora ha   boku ra wo kantuu si textu ta dankon   ama no gawa ha sousyou
sekai ni hutari dake   kannen dake ni naxtu te   koukaku wo a ge ta natu   zessyou   zessyou

adaputeddo

amazarashi – アダプテッド 歌詞 翻訳

I gave a name to the unfulfillment, and it was called happiness without a doubt.
Principle Manic Depression Shamanism Cardboard House Residency Sartre
Rusty bus, rusted body, aging thoughts, lust squared.
Light truck with straw hat Free first month Ana Plaut

Adapted

Standing Soba Noodles, Eating by the Way of God, Windows, Letterhead, The World is Mercy
overestimated, underestimated, kill you, hanging in midair, bunko, city lights
Meeting and Farewell, Missed Ticket, Hospice Lying Down, End-of-Life Care
incurable disease, youth I want to catch the tail of that summer

Adapted

I heard the forest calling, I died
The night I held her in midsummer

The twinkling stars are bullet holes that went through us, the Milky Way is a wound.
The two of us, alone in the world, just our thoughts… the summer of the corner of our mouths, singing, singing, singing…

Lunch in the company car, vomit, and now I’m a drowned man.
Let’s go and sort out our personal affairs on the seventh night with the railroad song in our mouths.
To the beggar for money who has fallen in love and swollen up, Namu Amidabutsu, a fishing boat, a dream gone wrong.
At the bottom of a sea too wide to die, I’m just wandering, just drunk, Adapted.

The sunset burned beyond, and I died.
The night she changed the world.

The twinkling stars are bullet holes that went through us, and the Milky Way is a wound.
Just the two of us in the world, just our thoughts, the summer that raised the corners of our mouths, chanting, chanting, chanting, chanting, chanting.

The window lit by the glowing morning glow
Old newspapers, old magazines, old me, old me.
Skewered on a mossy growth, a philosophical crucible, a ryanse
the sound of laughter is so sweet

I wouldn’t mind dying if you were here, or if you were dead, let’s talk about it, let’s do it.

The twinkling stars are bullet holes that went through us, and the Milky Way is a wound.
Just the two of us in the world, just the two of us, just the two of us, just the two of us, just the two of us, just the two of us, just the two of us.

Adapted

Scroll to Top